英語長難句學習是考研過程中必不可少的,該怎么學習呢?考生們一定不能忽略這塊兒的備考,上海高頓考研網(wǎng)給大家整理了長難句解析內(nèi)容,每天給大家分享一個示例,大家可以參考學習。
考研英語長難句學習
一、原文:
2016-Text3
第5段:①In all,the study concludes that whereas prosecutors should only *uate a case based on its merits,they do seem to be influenced by a company’s record in CSR.
②“We estimate that either eliminating a substantial labour-rights concern,such as child labour,or increasing corporate giving by about 20%results in fines that generally are 40%lower than the typical punishment for bribing foreign officials,”says one researcher.話題:行善政策對企業(yè)的幫助
二、解析
1.分意群:
“We estimate//that either eliminating a substantial labour-rights concern,/such as child labour,/or increasing corporate giving/by about 20%/results in fines//that generally are 40%lower/than the typical punishment/for bribing foreign officials,”/says one researcher.
“我們估計//不是消除一個重大勞動權益擔心,/例如童工,/就是增加企業(yè)給/大約20%/導致罰款//通常是低于40%/比典型的懲罰/關于賄賂外國官員,”/一名研究者說道。
2.定屬性、調(diào)語序:
①動詞+that從句,that從句為賓語從句,整個句子作賓語;
...We estimate that either eliminating a substantial labour-rights concern...,......我們估計不是消除一個重大勞動權益擔心......;
②名詞+that從句,that從句為定語從句,表示“......的”;
...fines that generally are 40%lower than the typical punishment...,......通常比典型的懲罰罰款低40%......;
3.理翻譯:
難點:either...or;labour-rights concern;increasing...by;giving;fine either...or,“不是......就是......”;
right有“權益”、“權利”的意思,concern有“關心”、“擔心”之意,可引申為“重大的事”、“糾紛”,labour-rights concern翻譯為“勞動權益糾紛”;
increasing...by,表示增加了多少;
giving,動詞作名詞用,這里表示“捐贈”;
fine,好的,也有“罰金、罰款”的意思。
三、理解
“We estimate that either eliminating a substantial labour-rights concern,such as child labour,or increasing corporate giving by about 20%results in fines that generally are 40%lower than the typical punishment for bribing foreign officials,”says one researcher.
全句翻譯:“我們估計,無論是消除重大勞動權益糾紛,如童工,還是將企業(yè)捐贈提高到約20%,通常都能使對賄賂外國官員的罰款比常規(guī)處罰低40%”,一名研究者說道。
以上就是今日為大家分享的長難句解析示例了,里面包括解析、分意群、定屬性、調(diào)語序等等,想了解更多英語長難句示例,請關注我們,會持續(xù)為大家更新。
考研已進入倒計時
高頓考研】帶你開啟你的備考之路
趕緊掃描下方二維碼
領取考研英語模擬試卷
為你的考研助力吧!!