英語(yǔ)長(zhǎng)難句學(xué)習(xí)是考研過程中必不可少的,該怎么學(xué)習(xí)呢?考生們一定不能忽略這塊兒的備考,上海高頓考研網(wǎng)給大家整理了長(zhǎng)難句解析內(nèi)容,每天給大家分享一個(gè)示例,大家可以參考學(xué)習(xí)。
考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句學(xué)習(xí)
一、原文:
2017-Text2
第5段:①Yet science has a cultural history,too,with roots going back to the dawn of civilization.
②The same curiosity to find what lies beyond the horizon that first brought early Polynesians to Hawaii's shores inspires astronomers today to explore the heavens.
③Calls to disassemble all telescopes on Mauna Kea or to ban future development there ignore the reality that astronomy and Hawaiian culture both seek to answer big questions about who we are,where we come from and where we are going...
話題:莫納克亞山上的望遠(yuǎn)鏡紛爭(zhēng)
二、解析
1.分意群:
Calls to disassemble all telescopes/on Mauna Kea/or to ban future development there/ignore the reality//that astronomy and Hawaiian culture both seek to answer big questions/about//who we are,//where we come from//and where we are going.
拆卸所有望遠(yuǎn)鏡的號(hào)召/在莫納克亞山上/或者禁止那里未來(lái)的發(fā)展/忽視了現(xiàn)實(shí)//天文學(xué)家和夏威夷文化兩者都在尋求回答重大問題/關(guān)于//我們是誰(shuí),//我們從哪來(lái)//以及我們要去哪。
2.定屬性、調(diào)語(yǔ)序:
①名詞+to do,to do為非謂語(yǔ)動(dòng)詞作后置定語(yǔ),表示“......的”;...Calls to disassemble...,拆卸......的號(hào)召;
后面還有or to ban...,or后面的并列成分,對(duì)應(yīng)前面的什么可以從詞性判斷,首先往前找非謂語(yǔ)動(dòng)詞,找到to disassemble,判斷與其并列;
to disassemble所以是Calls to disassemble...or to ban...,拆卸......或禁止......的號(hào)召;
②抽象名詞+that從句,且that從句里面不缺主語(yǔ)或賓語(yǔ),則that從句為同位語(yǔ)從句,起解釋說(shuō)明的作用,翻譯的時(shí)候可用中文的“:”表解釋說(shuō)明;
...ignore the reality that astronomy and Hawaiian culture both...,忽視了一個(gè)現(xiàn)實(shí):
天文學(xué)家和夏威夷文化都......;
③介詞+從句(連接詞可為that,what,how等),為賓語(yǔ)從句中的介賓賓語(yǔ)從句,把從句部分當(dāng)成一個(gè)名詞性成分即可;
...big questions about who we are...,關(guān)于我們是誰(shuí)的問題......3.理翻譯:
難點(diǎn):future;or。
?future,未來(lái),這里翻譯為“進(jìn)一步”;
?or后面為to ban為非謂語(yǔ),所以其并列成分往前找到非謂語(yǔ)“to disassemble”,兩者并列。
三、理解
Calls to disassemble all telescopes on Mauna Kea or to ban future development there ignore the reality that astronomy and Hawaiian culture both seek to answer big questions about who we are,where we come from and where we are going.
全句翻譯:拆卸莫納克亞山上的所有望遠(yuǎn)鏡或者禁止在那里進(jìn)一步開發(fā)的呼聲忽視了這樣一個(gè)現(xiàn)實(shí):天文學(xué)和夏威夷文化兩者都在設(shè)法回答我們是誰(shuí)、我們從何而來(lái)以及我們要去往何處這幾個(gè)重大問題。
以上就是今日為大家分享的長(zhǎng)難句解析示例了,里面包括解析、分意群、定屬性、調(diào)語(yǔ)序等等,想了解更多英語(yǔ)長(zhǎng)難句示例,請(qǐng)關(guān)注我們,會(huì)持續(xù)為大家更新。