為什么我們越來越喜歡各種短時間的速成班了,因為在短時間內(nèi)邂逅一項技能,我們才可以跟上別人的腳步。時代飛速發(fā)展,只有會的技能越多,才會越有競爭力,而很多報考翻譯專業(yè)的同學也很好奇如何在短時間內(nèi)完成專業(yè)課知識點的復習,上海高頓考研為大家整理了四點,一起來看下。
(一)翻譯專門人才的培養(yǎng)與傳統(tǒng)外語教學的區(qū)別
1、教學目標:外語教學目標主要培養(yǎng)學生的外語交際能力,訓練學生聽、說、讀、寫、譯的語言技能。翻譯教學目標則是建立在學生雙語交際能力基礎之上的職業(yè)翻譯技能訓練。
2、教學內(nèi)容:外語學習主要訓練學生學習語音、語法、詞法、句法等語言基本知識,基本不涉及語言的轉(zhuǎn)換機制,而只是用單一語言去聽說和表達。翻譯教學則主要是訓練學生借助語言知識、主題知識和百科知識對原語信息進行邏輯分析,并用另一種語言將理解的信息表達出來。
3、教學方法和手段:外語教學需要的是良好的外語交際環(huán)境,以便利用各種手段訓練學生的聽、說、讀、寫的能力。翻譯教學需要的是雙語交際環(huán)境、特定的交際人、交際主題,包括翻譯用人單位的需求等。
翻譯作為一個職業(yè)(無論是兼職還是全職),專業(yè)化程度高,應用性和操作性都很強。從業(yè)人員不僅要具備扎實的中文基礎和至少通曉一門外語,還要具備一定的語言學、翻譯學知識,同時還要具備廣博的其他學科(如經(jīng)濟、管理、法律、金融等)知識和實際翻譯操作技能。因此,翻譯職業(yè)的特殊性要求,是現(xiàn)行外語教學體制無法完成的。
(二)翻譯碩士專業(yè)學位研究生指導性培養(yǎng)方案
翻譯碩士專業(yè)學位的培養(yǎng)目標為培養(yǎng)德、智、體全面發(fā)展、能適應全球經(jīng)濟一體化及提高國家國際競爭力的需要、適應國家經(jīng)濟、文化、社會建設需要的高層次、應用型、專業(yè)性口筆譯人才。在培養(yǎng)方式上,采用研討式、口譯現(xiàn)場模擬式教學。口譯課程要運用現(xiàn)代化的電子信息技術如衛(wèi)星電視、同聲傳譯實驗室和多媒體教室等設備開展,要聘請有實踐經(jīng)驗的高級譯員為學生上課或開設講座。筆譯課程可采用項目翻譯的方式授課,即教學單位承接各類文體的翻譯任務,學生課后翻譯,教師課堂講評,加強翻譯技能的訓練。同時,翻譯碩士的培養(yǎng)重視實踐環(huán)節(jié)。強調(diào)翻譯實踐能力的培養(yǎng)和翻譯案例的分析,翻譯實踐貫穿教學全過程,要求學生至少有10萬字以上的筆譯實踐或不少于100小時的口譯實踐。
(三)擇校指南(四大院校建議)
1.對外貿(mào)易大學:對外經(jīng)濟貿(mào)易大學是我國唯一一所國際經(jīng)濟貿(mào)易專業(yè)門類齊全的多學科大學。2009年起,翻譯碩士專業(yè)學位開始招生,已培養(yǎng)出優(yōu)秀畢業(yè)生,就業(yè)于外交部、商務部、中聯(lián)部等各大部委外事部門,以及中外企事業(yè)單位和金融機構
2.上海外國語大學:翻譯學碩士學制2.5年,旨在培養(yǎng)我國社會主義建設事業(yè)所需要的德、智、體全面發(fā)展、具有一定的口筆譯經(jīng)驗、掌握一定的翻譯理論知識,具備獨立研究能力的初級翻譯研究工作者。本專業(yè)培養(yǎng)方向包含筆譯研究、口譯研究、譯學理論研究等方向。
3.廈門大學:翻譯碩士專業(yè)學位教育不同于傳統(tǒng)的外語教育。它具有鮮明的職業(yè)導向,重點培養(yǎng)學生的口筆譯實踐能力,對于師資隊伍以及教學硬件設施均有較高要求,培養(yǎng)目標是適應國家經(jīng)濟、文化、社會建設需要的高層次應用型專業(yè)性口筆譯人才。
4.復旦大學:本專業(yè)學位點為全日制,學習年限為2年。專業(yè)培養(yǎng)具有明顯的實踐性和使用性。主要通過大量筆譯實踐,把握文學、文化、經(jīng)貿(mào)、法律、新聞、傳媒等領域的英漢及漢英翻譯的技巧與規(guī)律,特別注重中國文化及傳統(tǒng)經(jīng)典的英語翻譯問題。
(四)專業(yè)課學習方法:翻譯碩士是要經(jīng)過一點點平時積累,積少成多才能取得成效的一個科目。對于兩門專業(yè)課即英語翻譯基礎和漢語寫作與百科知識都有一個共同的要求,就是要具備一定中外文化,以及政治、經(jīng)濟、法律等方面的背景知識,因此就要求考生平時注意積累,多看一些人文社科類的書籍,多關注時事和熱點問題。
針對英語翻譯基礎,建議以下學習方法:
1、每天定量翻譯,比對原文與譯文,總結提高。建議準備專門練習本,本中間劃線,左欄做練習,右欄做批改。一定要練習寫字速度,字跡大方,工整。
2、每天定時閱讀媒體與雜志(如China Daily,經(jīng)濟學人等),總結縮略語。
3、定期對做過的練習進行歸類整理(每周)。
4、關注所考學校考研大綱以及參考書目,在共性復習的基礎上針對所考學校的特色選取相關類資料進行練習。
5、關注考研論壇,及時獲得相關信息和動態(tài)。
針對漢語寫作與百科知識,建議以下學習方法:
1、百科知識主要考查文學和歷史文化的內(nèi)容,同時兼顧一些熱點的學科和時事,比如經(jīng)濟學和政治學,這個科目要求考生注意平時的積累,多閱讀文學、歷史等人文類書籍,同時對于熱點時事加強關注。
2、應用文寫作主要要求掌握相應的句型和格式化的表達方式,多看、多記相關的模板、范文,多做練習。
3、對于命題作文或者說大作文,一方面要求知識、素材的積累,以便寫作過程中有相關的材料、內(nèi)容可寫,知識、素材的積累可以和百科知識部分合并進行,如果沒有相應積累,寫作過程中就會成為無源之水、無米之炊。
4、對于大作文的練習可以分為兩種,一種是按照考試的方式進行正規(guī)的練習,另一種就是根據(jù)具體的題目,在頭腦中形成相應的文章架構和要使用的素材。