一、為統(tǒng)一進(jìn)出口列車、車員、旅客、行李及攜帶物品的檢查工作,以保證行車安全,維護(hù)國境治安,防止疫病傳染,查禁私運,特制訂本通則。
二、下列機(jī)關(guān),得按其主管之業(yè)務(wù)范圍,于國境車站,對進(jìn)出口列車、車員、旅客、行李及攜帶物品施行檢查。
(一)公安機(jī)關(guān):負(fù)責(zé)檢查旅客護(hù)照證件,及有關(guān)保證行車安全,與維護(hù)國境治安事項,并配合海關(guān)(或關(guān))同時檢查列車、車員、旅客、行李及攜帶物品,必要時得對個別可疑旅客,進(jìn)行單獨檢查。
(二)檢疫機(jī)關(guān):負(fù)責(zé)檢查列車、車員、旅客病疫及有關(guān)病疫預(yù)防事項。
(三)海關(guān):負(fù)責(zé)檢查列車、車員、旅客、行李及攜帶物品等有關(guān)查禁私運事項;必要時得對于有走私嫌疑的旅客,施行個別檢查。
其他機(jī)關(guān)除經(jīng)政務(wù)院特準(zhǔn)者外不得進(jìn)行檢查。
三、對進(jìn)出口列車、車員、旅客、行李及攜帶物品之檢查,由鐵路通知各有關(guān)檢查單位,依前條之規(guī)定,按時進(jìn)行聯(lián)合的檢查;如無特殊情形,均以一次為原則。
四、列車上一般以不隨車檢查為原則,必要時得由公安機(jī)關(guān)、海關(guān)及檢疫機(jī)關(guān)隨車檢查;其具體辦法,由有關(guān)機(jī)關(guān)另行商訂之。
五、對各國外交人員之檢查,依中央人民政府外交部之規(guī)定辦理。
六、國內(nèi)列車除公安機(jī)關(guān)外以不施行檢查為原則,但有下列情形之一者,得由有關(guān)機(jī)關(guān)通過鐵路機(jī)關(guān)進(jìn)行檢查。
(一)來往疫區(qū)列車或車上發(fā)生疫病或有死亡者,檢疫機(jī)關(guān)認(rèn)為需要檢查時。
(二)接近國境走私嚴(yán)重地區(qū),或遇有走私嫌疑情事,海關(guān)認(rèn)為需要檢查時。
七、在各國境車站,由公安機(jī)關(guān)負(fù)責(zé)主持定期召集聯(lián)合檢查會議,由有關(guān)各機(jī)關(guān)參加會商有關(guān)檢查工作中所發(fā)生的問題,并研究討論如何統(tǒng)一步驟分工配合及簡化手續(xù)等事宜。
八、各機(jī)關(guān)參加檢查人員應(yīng)穿本機(jī)關(guān)制服佩帶本機(jī)關(guān)證章及檢查袖章。
九、本通則所稱之檢查,系指第二條所列各款,其他如海關(guān)對貨運監(jiān)管查驗征稅等另有規(guī)定者,仍依照其規(guī)定,由各主管機(jī)關(guān)辦理之。
十、中央各有關(guān)檢查機(jī)關(guān)應(yīng)即就其主管業(yè)務(wù)范圍,將對鐵路客貨運輸應(yīng)行禁止限制取締事項及章則法令通知鐵道部,其修改時亦同。
十一、本通則經(jīng)政務(wù)院發(fā)布施行。過去各地原有檢查辦法與本通則有抵觸者,即予廢除。
  Important Notice: (注意事項)
  英文本源自中華人民共和國務(wù)院法制局編譯,中國法制出版社出版的《中華人民共和國涉外法規(guī)匯編》(1991年7月版)。
  當(dāng)發(fā)生歧意時,應(yīng)以法律法規(guī)頒布單位發(fā)布的中文原文為準(zhǔn)。
  This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
  which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State Council of the People's Republic of China, and is published by the China Legal System Publishing House. In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
  Whole Document (法規(guī)全文)
  INTERIM GENERAL RULES CONCERNING INSPECTION OF ENTRY AND EXIT TRAINS, TRAIN CREW, PASSENGERS AND LUGGAGE(Promulgated by the Government Administration Council on May 24,1951)
  1. These General Rules are formulated to unify the inspection work relating to the entry and exit trains, train crew, passengers, luggage,and articles passengers carry along in order to ensure the safety of driving, to maintain the public order in the border areas, to prevent epidemic diseases from spreading, and to suppress smuggling. 2. The following government organs shall, in accordance with their respective competent scope of operations, carry out inspections, at stations in the country's border areas, of the entry and exit trains,train crew, passengers, luggage, and articles passengers carry along.(1) Public security organs: It shall be responsible for inspecting passengers' passports and other certificates, for safeguarding the operations on trains, and for maintaining the public order in the country's border areas; shall work in cooperation with the Customs Office in inspecting trains, train crew, passengers, luggage, and articles passengers carry along; and, when necessity arises, shall inspect certain suspicious passengers separately.(2) Quarantine organs: It shall be responsible for inspection and prevention of diseases and epidemic diseases on trains and among train crew and passengers.(3) Customs offices: It shall be responsible for inspecting trains, train crew, passengers, luggage, and articles passengers carry along, for smuggled goods; and when necessary, it shall inspect passengers suspicious of smuggling individually. Other government organs, unless specially authorized by the Government Administration Council, are not permitted to conduct inspections. 3. To carry out the inspection of the entry and exit trains, train crew,passengers, luggage, and articles passengers carry along, the railway authorities shall notify all inspection units concerned to effect a coordinated inspection at a specified time in accordance with the stipulations in the preceding article; if no special situation occurs, the inspection shall be made, in principle, just once. 4. In principle, inspections are not carried out on board the trains; when necessity arises, however, a coordinated inspection shall be carried out on board the trains by the public security organ, the Customs office and the quarantine organ; the working procedures for such a coordinated inspection shall be worked out by the organs concerned through consultation.
  5. The inspection of foreign diplomatic personnel shall be carried out in accordance with the pertinent provisions promulgated by the Ministry of Foreign Affairs under the Central People's Government. 6. In principle, inspections are not carried out on board the domestic trains, except by the public security organ; however, inspections shall be carried out by the organs concerned through the railway authorities under either of the following two circumstances:(1) when trains running from or to epidemic-stricken areas, or when epidemic cases or deaths from epidemic diseases occur on the train, and the quarantine organ considers it necessary to make an inspection;(2) when the train is running close to border area where smuggling is rampant, or when suspicious cases of smuggling arise and the Customs office considers it necessary to make an inspection. 7. At all stations on the country's borders, the public security organ shall be responsible for calling and presiding over regular meetings on the coordination in inspection work; and all organs concerned shall discuss problems that crop up during the inspections, and exchange views on how to coordinate their actions, to work in close cooperation under division of competence, and to simplify operative procedures. 8. Government inspection personnel shall wear uniforms and the badges and armbands issued by their respective organs. 9. The term inspection, as mentioned in these General Rules, refers to the inspection provisions lists in the various items in Article 2 of these General Rules. Other Provisions of inspection, such as the control of cargo shipment and the inspection and examination of goods for taxation as executed by the Customs office, shall be executed by various organs concerned in accordance with the existing relevant provisions. 10. All the inspection organs concerned under the Central Government shall, in accordance with their respective competent scope of operations,send immediately to the Ministry of Railways the regulations and decrees concerning the prohibitions, restrictions and bans to be imposed on the railway transportation of passengers and cargos; and the same procedure shall be followed when amendments are made. 11. These General Rules shall go into effect after their promulgation by the Government Administration Council. If any former inspection procedures adopted in various regions conflict with these General Rules, the former shall be abolished.
   1951年5月24日