高頓網(wǎng)校友情提示,*7衢州會計繼續(xù)教育網(wǎng)上總結信息Excel2007新知-Tables Part 1_處理列表中的數(shù)據(jù)等內(nèi)容公布如下:  Tables Part 1: Working With Tables Of Data
  列表(*9部分):處理列表中的數(shù)據(jù)
 ?。ㄗg者注:本文中的“列表”其原文為“Table”,在已經(jīng)發(fā)布的Excel中有一項功能稱為“模擬運算表”【在數(shù)據(jù)菜單中】,在其相應當英文版本中也是“Table”,本人認為本文討論的Excel 12新功能不同于現(xiàn)在的模擬運算表,所以使用“列表”一詞,在最終發(fā)布的Excel 12中文版本中所使用的名稱可能與本文不同,特此說明。)
  For the next few posts, I'd like to spend some time explaining the work we've done in Excel 12 to improve the experience of working with tabular data in Excel.
  接下來幾章中,我將花一些時間來解釋一下Excel 12如何改善對于表格化數(shù)據(jù)(譯者注:原文中的Tabular Data)的處理。
  One thing that we see pretty much every Excel user doing with some frequency is working with tables. Tables can mean different things to different people so let me briefly define what we think of when we use the word table. A table is a simple structure where each row corresponds to a single “thing“ (e.g. a specific transaction, an individual product, etc.), and each column denotes a specific piece of information that's shared by all rows (e.g. amount of each transaction, product quantity, etc.). Tables typically have a “header“ row at the top that defines the information that each column contains. Some examples of tables might be a list of financial transactions or the latest inventory numbers pulled from a server. Here's an example of a very simple (and fictitious) table.
  我相信每一個Excel的用戶都會非常頻繁的用到表格。在不同場合“表格”這個詞有很多種含義,讓我先來簡單的定義一下我們所說的列表,列表是指一個簡單的結構,列表的行對應于一個單一“項目”(例如:一個交易,一種產(chǎn)品等等),列表的列表示每個項目的某些具體信息(例如:每項交易的金額,產(chǎn)品數(shù)量等等)。典型的列表擁有標題行,一般位于列表的*9行,它用來定義每列所包含的內(nèi)容,列表也可以是交易清單或者從服務器上得到的*7的庫存數(shù)量。這里有一個非常簡單的列表。
  The two-dimensional nature of the spreadsheet makes it an obvious canvas for manipulating and analyzing tabular data. Excel, however, has traditionally offered very little in the way of features aimed at tabular data because it had no built-in knowledge of what a table is or how it should behave. We've done a lot of work to make tables a native structure in Excel 12. When Excel knows you are working with a tabular structure, it can react much more intelligently to the actions you perform in the grid. Let me demonstrate by way of a simple example. Here is what our table might look like if we formatted the table, applied a data bar to the Profit column, added a chart, and added a formula at the top of the sheet that totals the Profit column.
  支持二維數(shù)據(jù)存儲的電子數(shù)據(jù)表格可以很容易的處理和分析表格化數(shù)據(jù),然而傳統(tǒng)的Excel只能提供很少的處理表格化數(shù)據(jù)的功能,究其原因在于Excel并沒有內(nèi)置關于列表的相關內(nèi)容,如列表是什么樣子的,如何操作列表。我們做了很多工作,使列表完全的融入Excel 12。對比以前在列表中進行數(shù)據(jù)操作,在新版本中,一旦Excel認為用戶在使用列表,那么它將提供更智能化的反應,讓我們用一個簡單的例子解釋一下,下面是我們格式化后的列表,對于“Profit”列使用Data Bars(譯者注:如希望更多的了解Data Bars請參考本版面的帖子“條件格式概覽——Data bars”),添加一個圖表并且在列表上方添加一個公式用于計算“Profit”列數(shù)據(jù)的總和。
  The next thing I might typically do is add some more data. Let's look at what happens when I type a value just below the table in cell D9.
  接下來添加數(shù)據(jù),我僅在D9單元格輸入一個數(shù)值,我們看一下工作表有什么變化。
  After I pressed Enter, several things happened for me automatically:
  在我按下鍵之后,工作表自動作出了如下的反應:
  1. The value that I entered was consumed into the table. Excel assumed I was appending data to my table (if I wasn't, one click will tell Excel to not auto-expand the table)
  2. When the table consumed the data, my table formatting automatically extended to the new row - and notice that it was smart enough to maintain my alternating row colors
  3. The conditional formatting data bar also extended to the new row, so Excel is now using D5:D9 to calculate the relative size of the data bars
  4. The formula at the top updated itself to include the new data
  5. Finally, the chart updated as well to reflect the addition to our table
  1. 我輸入的數(shù)據(jù)加入列表中,Excel假設我在向列表追加數(shù)據(jù) (如果用戶不需要這個結果,只需要點擊一下告知Excel不需要自動擴大列表)
  2. 當新數(shù)據(jù)融入列表時,我的列表格式自動擴展到新的數(shù)據(jù)所在行,請注意這項功能非常智能的延續(xù)了原來列表的間隔行顏色格式
  3. 條件格式的數(shù)據(jù)條同樣擴展到新的數(shù)據(jù)行,Excel將用D5:D9的數(shù)據(jù)重新計算Data Bars的大小
  4. 求和公式自動更新,結果將包含新添加的數(shù)據(jù)
  5. 最后,圖表同時更新反映出列表中添加的數(shù)據(jù)
  Without a table, I would have to manually adjust the cell formatting, conditional formatting, formula and chart every time I append a value. What would have taken half a dozen steps or more now happens for me automatically thanks to the table feature. This is because Excel now recognizes features like a table, table columns, table header and so forth, and can use that knowledge to make informed decisions about what to do while I'm working in the spreadsheet. The best part is that I am just scratching the surface here; it will take me several posts to fully explain the benefits of tables and all the new features surrounding it. For now let's cover some basics.
  如果沒有上述的列表功能,每次追加數(shù)據(jù)時,我需要手工設置單元格格式,添加格式,公式和圖表,這些大約需要六步操作才能完成,由于列表功能的出現(xiàn),使得這些工作可以自動完成,新的Excel具備識別功能,它能夠識別列表,列,標題等等,當用戶在電子數(shù)據(jù)表格操作時,系統(tǒng)會作出相應當反應。在這里我們只是簡單的介紹列表功能,在隨后的帖子中,我將詳細闡述使用列表的好處和所有相關的新功能,現(xiàn)在讓我介紹一下基本知識。
     
  掃一掃微信,學習實務技巧
   
  高頓網(wǎng)校特別提醒:已經(jīng)報名2014年財會考試的考生可按照復習計劃有效進行!另外,高頓網(wǎng)校2014年財會考試高清課程已經(jīng)開通,通過針對性地講解、訓練、答疑、???,對學習過程進行全程跟蹤、分析、指導,可以幫助考生全面提升備考效果。