合肥工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院2023考研復(fù)試大綱已經(jīng)發(fā)布,復(fù)試大綱包含了考試范圍、考試要求、考試形式、試卷結(jié)構(gòu)等重要信息,對考生具有重大的參考意義。高頓考研為大家整理了合肥工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院2023考研復(fù)試大綱的詳細內(nèi)容,供大家參考!
外國語學(xué)院
050201英語語言文學(xué)復(fù)試科目為專業(yè)綜合,包括英美文學(xué)、語言學(xué)、翻譯理論與實踐。
1.覆蓋范圍
英美文學(xué)
文藝復(fù)興、十七世紀、十八世紀、浪漫主義、現(xiàn)實主義、現(xiàn)代主義、當代等時期的英國作家作品;浪漫主義、現(xiàn)實主義、現(xiàn)代主義、當代等時期的美國作家作品。
語言學(xué)
英語語言的語音、詞匯、句法、意義及使用;語言與文化、社會、認知、計算機等的關(guān)系;二語習(xí)得與語言教學(xué);語言學(xué)的主要流派及基本觀點。翻譯理論與實踐
翻譯基礎(chǔ)理論;英漢語言差異;英漢互譯基本技巧。
2.參考書目
英美文學(xué)
《英國文學(xué)選讀》(第二版),林玉鵬編,安徽大學(xué)出版社,2018
《美國文學(xué)選讀》(第三版),陶潔編,高等教育出版社,2011語言學(xué)
《語言學(xué)教程》(第五版),胡壯麟主編,北京大學(xué)出版社,2015翻譯理論與實踐
《英譯漢教程》,連淑能編,高等教育出版社,2006
050211外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)復(fù)試科目為專業(yè)綜合,包括語言學(xué)、翻譯理論與實踐、跨文化交際學(xué)。
1.覆蓋范圍
語言學(xué)
英語語言的語音、詞匯、句法、意義及使用;語言與文化、社會、認知、計算機等的關(guān)系;二語習(xí)得與語言教學(xué);語言學(xué)的主要流派及基本觀點。翻譯理論與實踐
翻譯基礎(chǔ)理論;英漢語言差異;英漢互譯基本技巧。
跨文化交際學(xué)
語言與文化;跨文化語用失誤;文化休克與文化適應(yīng);理論闡釋案例。
2.參考書目:
語言學(xué)
《語言學(xué)教程》(第五版),胡壯麟主編,北京大學(xué)出版社,2015翻譯理論與實踐
《英譯漢教程》,連淑能編,高等教育出版社,2006跨文化交際學(xué)
《跨文化交際英語教程》(第一版),戴煒棟等編著,上海外語教育出版社,2013
055101英語筆譯(專業(yè)學(xué)位)復(fù)試科目為翻譯實踐與評析。
1.覆蓋范圍
翻譯實踐與評析
1.英漢語篇翻譯,側(cè)重考查考生對英語語篇的分析、把握與轉(zhuǎn)換能力。
2.漢英語篇翻譯,側(cè)重考查考生對漢語語篇的分析、把握與轉(zhuǎn)換能力。
3.翻譯評析,側(cè)重考查考生對翻譯作品的分析、解讀與批評能力,尤其強調(diào)考查考生從語言細節(jié)、文體特點、文化內(nèi)容與翻譯方法等方面對翻譯作品的批評與鑒賞能力。
2.參考書目
文章來源:合肥工業(yè)大學(xué)研究生院官網(wǎng)