《翻譯碩士英語》作為全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)入學(xué)考試的外國語考試,其目的是考察考生是否具備進行MTI學(xué)習(xí)所要求的外語水平。近日,暨南大學(xué)發(fā)布了2023暨南大學(xué)考研211翻譯碩士英語考試大綱,大家一起來看看吧。
暨南大學(xué)考研211翻譯碩士英語考試大綱
  一、考試性質(zhì)與范圍
  本考試是一種測試應(yīng)試者單項和綜合語言能力的尺度參照性水平考試。考試范圍包括MTI考生應(yīng)具備的外語詞匯量、語法知識以及外語閱讀與寫作等方面的技能。
  二、考試基本要求
  1.具有良好的外語基本功,認知詞匯量在10,000以上,掌握6000個以上(以英語為例)的積極詞匯,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。
  2.能熟練掌握正確的外語語法、結(jié)構(gòu)、修辭等語言規(guī)范知識。
  3.具有較強的閱讀理解能力和外語寫作能力。
  三、考試形式
  詞匯語法:選擇題或改錯題,30分;閱讀理解:1)選擇題;2)簡答題,40分;外語寫作:命題作文,30分。
  四、考試內(nèi)容
  本考試包括以下部分:詞匯語法、閱讀理解、外語寫作等??偡譃?00分。
  I.詞匯語法
  1.要求
  1)詞匯量要求:
  考生的認知詞匯量應(yīng)在10,000以上,其中積極詞匯量為5,000以上,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。
  2)語法要求:
  考生能正確運用外語語法、結(jié)構(gòu)、修辭等語言規(guī)范知識。
  2.題型:
  多項選擇或改錯題
  II.閱讀理解
  1.要求:
  1)能讀懂常見外刊上的專題文章、歷史傳記及文學(xué)作品等各種文體的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細節(jié),并能理解其中的觀點和隱含意義。
  2)能根據(jù)閱讀時間要求調(diào)整自己的閱讀速度。
  2.題型:
  1)選擇題(包括信息事實性閱讀題和觀點評判性閱讀題)
  2)簡答題(要求根據(jù)所閱讀的文章,用3-5行字?jǐn)?shù)的有限篇幅扼要回答問題,重點考查閱讀綜述能力)
  本部分題材廣泛,體裁多樣,選材體現(xiàn)時代性、實用性;重點考查通過閱讀獲取信息和理解觀點的能力;對閱讀速度有一定要求。
  III.外語寫作
  1.要求:
  考生能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇400詞左右的記敘文、說明文或議論文。該作文要求語言通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng)。
  2.題型:命題作文
  以上信息來源:暨南大學(xué)研究生招生辦公室
  以上就是學(xué)姐為大家整理的【暨南大學(xué)考研211翻譯碩士英語考試大綱】的全部內(nèi)容!想了解更多關(guān)于考研的相關(guān)信息,請關(guān)注高頓考研官網(wǎng)查詢,祝大家考研成功。