2023華中科技大學(xué)863日語專業(yè)綜合考研大綱已經(jīng)公布,本科目考試內(nèi)容包括“日本語學(xué)”和“日漢互譯”兩部分,兩部分題相應(yīng)的分值為“70分”和“80分”。想報(bào)考華中科技大學(xué)的同學(xué)可以看看考試大綱,做好復(fù)習(xí)規(guī)劃,現(xiàn)在就跟著小編一起來看看2023華中科技大學(xué)863日語專業(yè)綜合考研大綱吧!
2023華中科技大學(xué)考研863日語專業(yè)綜合考試大綱
  第一部分:日本語學(xué)
  一、考試目的:
  了解考生對(duì)日本語言學(xué)的理解程度以及分析問題的能力和語言表達(dá)的能力。
  二、考試要求:
       考生應(yīng)掌握日本語言的基本特征。
  1、了解日語語音特征;
  2、了解日語的文字特點(diǎn)以及表記原則;
  3、了解日語的詞匯構(gòu)成及其特征;
  4、了解日語語法的基本特征;
  5、了解日語的社會(huì)文化特征;
  6、了解日本人的語言表達(dá)特色。
  三、考試題型:主觀試題。
  1、簡述題(30分):3道題。每道題由1個(gè)大概念和3個(gè)相關(guān)小概念組成??忌栌?個(gè)小概念簡要描述和解釋大概念。這些均為日本語學(xué)的基本概念。
  2、改錯(cuò)題(20分):2道題。指出并分析日語日常交際中不恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式。
  3、論述題(20分):1道題。從學(xué)習(xí)和教學(xué)等多角度對(duì)日本語學(xué)的相關(guān)論點(diǎn)充分表達(dá)自己的見解。
  四、參考書目:(以下兩種版本均可)
  1、金田一春彥著《日本語(新版)上?下》巖波新書,1998年
  2、中文版金田一春彥著皮細(xì)庚譯《日本語》華東理工大學(xué)出版社,2017年
  第二部分:日漢互譯
  一、考試目的:
  考查考生的翻譯技巧以及對(duì)中日兩國語言表達(dá)方式的掌握程度。
  二、考試要求:
  能將不同文體風(fēng)格的原文忠實(shí)地翻譯成中文和日文,語言規(guī)范,符合中、日兩國語言的表達(dá)習(xí)慣。
  三、考試題型:主觀試題。
 ?。?)日譯漢(40分):
  1.(25分):翻譯800字左右的日語資料。
  2.(15分):翻譯500字左右的日語資料。
 ?。?)漢譯日(40分):
  1.(15分):翻譯150字左右的漢語資料。
  2.(25分):翻譯300字左右的漢語資料。
  現(xiàn)在已經(jīng)進(jìn)入下半年考研復(fù)習(xí)關(guān)鍵期,大家要抓緊時(shí)間努力備考,最后,關(guān)于2023華中科技大學(xué)考研863日語專業(yè)綜合考試大綱的內(nèi)容,學(xué)姐就給大家簡單介紹到這里了。如果還想要了解其他考研相關(guān)內(nèi)容的,就請(qǐng)登錄高頓考研頻道看看吧。
  【2023考研備考已開始,現(xiàn)在點(diǎn)擊下方圖片,即可免費(fèi)領(lǐng)取全年學(xué)習(xí)資料】