實際工作當(dāng)中,我們有可能會和老板發(fā)生一些勞動糾紛,那么遇到此類問題怎么辦呢?舉個例子,小張在公司工作多年,因為懷孕,老板解雇小張,并且扣除小張工資。這種情況如果發(fā)生在英國,勞動者可以怎么辦呢?
在英國可以有下圖方式來解決糾紛:
*9種就是我們國內(nèi)說的申請仲裁;第二種就是去court,走司法途徑。
英國Employment Rights Act明確規(guī)定:用人單位不能對懷孕員工進行解聘,如果解聘,員工可以起訴用人單位unfair dismissal,這時候雇主可能面臨大額賠償金。所以說,學(xué)習(xí)勞動法,有利于大家維權(quán)。今天就給大家講勞動合同非常重要的一個知識點,普通法和成文法下雇主和雇員的義務(wù)分別是什么。
 
(一)Common law下員工的義務(wù)
1.The employee has a fundamental duty offaithful serviceto their employer.例如案例Hivac Ltd v Park Royal Scientific Instruments Ltd中,員工利用閑暇為被告公司工作,而這家公司是原告公司的競爭方。法院判決:即使員工沒有傳遞任何的機密信息,他們也屬于違反了對原告忠誠的職責(zé)。由此案例可知,我們是不能同時在兩家競爭公司擔(dān)任職務(wù)的。這里需要補充的是,商業(yè)機密方面的員工職責(zé),在雇傭期結(jié)束后也同樣有效。員工不能告知新的雇主關(guān)于前任公司的商業(yè)機密,不然也算違約。
2.Reasonable competence to do their job.
3.Obedienceto the employer's instructions unless they require them to do an unlawful act or to expose themselves to personal danger(not inherent in their work)or are instructions outside the employee's contract.員工要遵循雇主的指令,但是員工不能從事非法活動。比如雇主要求員工偷稅漏稅,一定是不能做的。
4.Duty to account for all money and property received during the course of their employment except what is customary to be received or is trivial.員工要能對自己獲得的收入解釋清楚,也就是員工不能收受賄賂。比如2016年,龍煤集團分公司副總于鐵義受賄超3億元,一審被黑龍江省中級人民法院判決死緩。所以,作為員工一定不能欺詐公司。在英國,雖然沒有國內(nèi)判決嚴(yán)重,但也是很嚴(yán)重的criminal liability。如果出現(xiàn)bribery最多是10年監(jiān)禁再加unlimited fine。
5.Reasonable care and skill
6.Personal service–the contract of employment is a personal one and so the employee may not delegate their duties without the employer's express or implied consent.
 
(二)Common law下雇主的義務(wù)
1.To pay remunerationto employees.If there is no rate fixed by the parties, this duty is to pay reasonable remuneration.也就是說,不能拖欠員工工資,而且如果雇傭合同沒有寫明報酬,也應(yīng)該支付合理工資。
2.To indemnify the employeeagainst expenses and losses incurred in the course of employment.這里指員工出差的差旅費雇主應(yīng)該報銷。
3.To take care of the employees'health and safety at work.This is also provided for in statute.雇主應(yīng)該給予員工提供安全的工作環(huán)境、設(shè)備等,如果雇主沒有疏忽大意or act unreasonably,那么雇主沒有違反此義務(wù)。例如,1953年,工廠被洪水淹沒,雇主在大部分地方灑上木鋸屑,結(jié)果一個員工在工廠滑到。那么雇主不需要承擔(dān)責(zé)任,因為雇主已經(jīng)做了自己應(yīng)該做的。
4.To provide work(if there is no work available and the employer continues to pay its employees)對于員工,雇主要給予工作使得員工能夠獲得相應(yīng)remuneration。例如,如果一個工作是piecework or commission basis,雇主有一個implied duty to provide work to enable an employee to earn the reasonable sum.對于實習(xí)生,雇主有義務(wù)提供工作來鍛煉員工成為skilled worker.
 
(三)成文法下的義務(wù)
1.Pay and equality:員工有權(quán)利獲得最低工資,男性女性員工要公平對待,不能有歧視。
2.Time off work:指帶薪休假
3.Maternity rights and the work-life balance'
4.Health and safety
5.Working time:英國工作時間是一周不超過48小時
 
▎本文作者高頓財經(jīng)ACCA研究中心F4教研組,來源高頓。原創(chuàng)文章,歡迎分享,轉(zhuǎn)載請注明來源高頓。