25年中國地質大學(北京)211翻譯碩士英語考研大綱已發(fā)布!為了幫助同學們快速了解相關信息,小編已經(jīng)給大家整理好了學校官網(wǎng)發(fā)布的25年中國地質大學(北京)211翻譯碩士英語考研大綱的詳細內容,大家快來查看吧!
中國地質大學(北京)翻譯碩士英語考研大綱
  考試性質
  《翻譯碩士英語》作為翻譯碩士專業(yè)學位研究生入學考試的主要科目之一,是針對考生單項和綜合語言能力的尺度參照性水平測試,旨在考查學生英語詞匯量、英語語法知識以及英語閱讀與寫作等方面的技能。
  考試方式和考試時間
  《翻譯碩士英語》科目的考試形式為閉卷、筆試??荚嚥扇】陀^題與主觀題相結合的測試方法,題型包括詞匯、改錯、閱讀理解、英語寫作,考試時間為180分鐘,滿分為100分。
  試卷結構
  1、詞匯:15道題,分值15分;
  2、改錯:10道題,分值15分;
  3、閱讀理解:4篇,分值40分;
  4、英語寫作:應用文寫作1篇,分值10分;議論文寫作1篇,20分;
  考試內容和考試要求
  考試內容:
  1.詞匯
  要求考生具備詞匯和語法的運用能力,對所學詞匯的多種詞性及詞義搭配,易混詞的區(qū)別及難詞的認知能力。
  該部分共15個英文句子,每句中有一空缺,要求從句子下面A、B、C、D四個選擇項中選出最佳答案完成句子。本部分每題1分,共15分。
  2.改錯
  要求考生能運用語法、詞匯、修辭語言知識快速識別所給句子中的語病并改正。本題共有10個句子,每句有A、B、C、D四處劃線部分,其中一處為錯誤部分,要求標出并改正,本部分每題1.5分,共15分。
  3.閱讀理解部分
  要求考生能讀懂常見的外語期刊上的專題文章,理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實和細節(jié),并能理解其中的觀點和隱含意義。能根據(jù)所讀材料進行判斷和推理;能分析所讀材料的思想觀點、語篇結構、語言特點和修辭手法;能根據(jù)閱讀時間調整閱讀速度。
  閱讀材料主要涵蓋文學、政治、經(jīng)濟、文化等內容,涉及敘事、議論、描述、說明文等文體,體裁多樣,文章難度相當于專業(yè)八級水平。
  測試形式:四篇文章,每篇文章的長度約500詞,每篇文章下面設若干問題,要求考生根據(jù)文章的內容和問題要求,回答所設問題。其中兩篇所設問題采用A、B、C、D選項形式;其余兩篇所設問題要求考生根據(jù)問題和文章內容按規(guī)定寫出答案,本題共40分。
  4.寫作部分
  寫作要求:內容切題,結構嚴謹,思路清晰,觀點恰當,語篇連貫,格式正確、文體恰當。
  語言要求:語言通順,表達得體,語法正確,句式多樣,用詞恰當,詞匯豐富,使用標準的書面語言表述。
  測試形式:應用文和議論文各一篇。根據(jù)所給題目及具體要求,在規(guī)定時間內,撰寫一篇150個單詞左右的應用文和300個單詞左右的議論文,應用文包括書信、摘要形式;議論文主題以大學生活和社會現(xiàn)象為主。本部分共30分。
  考查要點
  1.具有良好的英語語言基本功,尤其是較強的閱讀理解能力和寫作能力。
  2.能熟練地掌握正確的英語語法、結構、修辭語言規(guī)范知識。
  參考書目
  本科目為水平考試,相當于英語專業(yè)八級水平,不依據(jù)任何參考書目命題。
  以上信息來源:中國地質大學(北京)研究生院。
  以上就是學姐為大家整理的【25年中國地質大學(北京)211翻譯碩士英語考研大綱已發(fā)布!點擊查看】的全部內容!想了解更多關于考研的相關信息,請關注高頓考研官網(wǎng)查詢,祝大家考研成功。
  另外,小編為考研的小伙伴們準備了豐富的學習資料,想要了解相關信息的考生可以點擊下方小卡片免費獲取資料,或者咨詢右下角的老師哦~