目前,2024華北水利水電大學(xué)研究生考試初試科目考試大綱已公布,為了方便各位同學(xué)復(fù)習(xí),小編整理了2024華北水利水電大學(xué)357英語翻譯基礎(chǔ)考研大綱,不清楚該科目復(fù)習(xí)要點(diǎn)的同學(xué)快來看看吧!
24華北水利水電大學(xué)英語翻譯基礎(chǔ)考研大綱
  一、試卷分值及考試時(shí)間
  考試時(shí)間180分鐘(3個(gè)小時(shí)),滿分150分。
  二、考試基本要求
  《英語翻譯基礎(chǔ)》是翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試的基礎(chǔ)課考試科目,意在考察考生:1.是否具備扎實(shí)的英漢兩種語言的基本功。2.是否具備一定的政治、經(jīng)濟(jì)、法律和中外文化等方面的背景知識(shí)。3.是否具備一定的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力,英漢互譯實(shí)踐能力是否達(dá)到進(jìn)入MTI學(xué)習(xí)階段的水平。
  三、試卷題型
  試題包括二個(gè)部分:句子翻譯和段落/篇章翻譯。
  1.句子翻譯
  要求考生能夠準(zhǔn)確地理解并翻譯漢/英長句子。漢/英長句子各5個(gè),每個(gè)3分,總分30分。
  2.段落/篇章翻譯
  要求考生具備一定的翻譯能力;熟悉中國和英語國家的社會(huì)文化背景知識(shí);譯文忠實(shí)于原文,無明顯的誤譯、漏譯、錯(cuò)譯等;譯文通順,用詞正確,表達(dá)基本無誤;譯文無語法錯(cuò)誤。英譯漢速度每小時(shí)250-350個(gè)英語單詞,漢譯英速度每小時(shí)300-400個(gè)漢。其中,英譯漢與漢譯英題目各占60分。
  四、試卷內(nèi)容及結(jié)構(gòu)
  主要題型包括:
  1.長句翻譯:5個(gè)英文長句,每個(gè)3分,共15分;5個(gè)中文長句,每個(gè)3分,共15分。合計(jì)30分,占總分的20%。
  2.段落/篇章翻譯:1)英譯漢:1篇或2段英文文章,共60分;2)漢譯英:1篇或2段漢語文章,共60分,合計(jì)120分,占總分的80%。
  五、參考書目
  1.《漢英翻譯基礎(chǔ)教程》,馮慶華、陳科芳,高等教育出版社;
  2.《英漢翻譯基礎(chǔ)教程》,馮慶華、穆雷,高等教育出版社;
  3.《高級(jí)英漢翻譯理論與實(shí)踐》(第三版),葉子南,清華大學(xué)出版社;
  4.《中式英語之鑒》Joan Pinkham、姜桂華,外語教學(xué)與研究出版社。
  以上信息來源:華北水利水電大學(xué)研究生招生網(wǎng)。
  以上就是學(xué)姐為大家整理的【24華北水利水電大學(xué)357英語翻譯基礎(chǔ)考研大綱一覽!】的全部內(nèi)容!想了解更多關(guān)于考研的相關(guān)信息,請(qǐng)關(guān)注高頓考研官網(wǎng)查詢,祝大家考研成功。
  另外,小編為考研的小伙伴們準(zhǔn)備了豐富的學(xué)習(xí)資料,想要了解相關(guān)信息的考生可以點(diǎn)擊下方藍(lán)色小卡片免費(fèi)獲取資料,或者咨詢右下角的老師哦~