浙江理工大學2023年碩士學位研究生招生考試業(yè)務課359日語翻譯基礎考試大綱已經發(fā)布,各位同學注意及時關注相關信息。高頓考研為大家整理了浙江理工大學2023年碩士學位研究生招生考試業(yè)務課359日語翻譯基礎考試大綱的詳細內容,希望對大家有所幫助!
浙江理工大學2023年碩士學位研究生招生考試業(yè)務課考試大綱
考試科目:日語翻譯基礎代碼:359
一.考試目的
《日語翻譯基礎》是全日制翻譯碩士專業(yè)學位研究生入學考試的基礎課考試科目,其目的是考察考生的日漢互譯實踐能力是否達到進入MIT學習階段的水平。
二、考試性質及范圍:
本考試是測試考生是否具備基礎翻譯能力的尺度參照性水平考試??荚嚨姆秶∕TI考生入學應具備的外語詞匯量、語法知識以及外漢兩種語言轉換的基本技能。
三、考試基本要求
1.具備一定中外文化,以及政治、經濟、法律等方面的背景知識。
2.具備扎實的日漢兩種語言的基本功。
3.具備較強的日漢/漢日轉換能力。
四、考試形式
本考試采取客觀試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法,強調考生的日漢/漢日轉換能力。試題分類參見“考試內容一覽表”。
五、考試內容:
本考試包括二個部分:詞語翻譯和日漢互譯??偡?50分。
I.詞語翻譯
1.考試要求
要求考生準確翻譯中日文術語或專有名詞。
2.題型
要求考生較為準確地寫出題中的30個漢/日術語、縮略語或專有名詞的對應目的語。漢/日文各15個,每個1分,總分30分。考試時間為60分鐘。
II.日漢互譯
1.考試要求
要求應試者具備日漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和目的語國家的社會、文化等背景知識;
譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤;日譯漢速度每小時350-500個日語字漢譯日速度每小時150-250個漢字。
2.題型
要求考生較為準確地翻譯出所給的文章,日譯漢為350-500個日語字,漢譯日為150-250漢字,各占60分。
序號 題型 題量 分值 時間
1 詞語翻譯 日譯漢 15個日文術語、縮略語或專有名詞 15 30
漢譯日 15個中文術語、縮略語或專有名詞 15 30
2 日漢互譯 日譯漢 兩段或一篇文章,350-500個日語字 60 60
漢譯日 兩段或一篇文章,150-250個漢字 60 60
共計     150 180
文章來源:浙江理工大學研究生官網(wǎng)