But the Nobel Foundation’s limit of three recipients per prize, each of whom must still be living, has long been outgrown by the collaborative nature of modern research — as will be demonstrated by the inevitable row over who is ignored when it comes to acknowledging the discovery of the Higgs boson. 
 
【結(jié)構(gòu)分析】
【主干成分】主干結(jié)構(gòu)為the Nobel Foundation's limit...has long been outgrown... 。表示諾貝爾基金會的限制早已不再適用。
【修飾成分】1)其中 three recipients...still be living 作主語the Nobel Foundation's limit的同位語,補(bǔ)充說明諾貝爾基金的限制內(nèi)容,同位語中of whom引導(dǎo)定語從句修飾recipients,進(jìn)一步說明對每個(gè)獲獎(jiǎng)?wù)叩南拗茥l件。2)破折號之后是由as引導(dǎo)的非限制定語從句,修飾破折號前的整個(gè)句子,對主句所陳述的諾貝爾獎(jiǎng)項(xiàng)的弊端加以補(bǔ)充說明,在該從句中who is ignored when it comes to acknowledging the discovery of the Higgs boson. 是over的賓語,其中when it comes to ... Higgs boson 是時(shí)間狀語從句。
 
【參考譯文】
但是諾貝爾基金會一獎(jiǎng)最多只能有三名獲獎(jiǎng)人、且獲獎(jiǎng)人必須在世的限制早已不再適用了,因?yàn)楝F(xiàn)今的科研工作講求合作,這一點(diǎn)以下這個(gè)例子即可證明:當(dāng)涉及到獎(jiǎng)勵(lì)希格斯玻色子的發(fā)現(xiàn)者時(shí),就不可避免地引發(fā)了有關(guān)忽視誰的爭議。