復試筆試考試要點(不排除考察要點之外內容,僅供考生參考) | 復試筆試推薦書目 |
▲英語語言文學 | |
主要涵蓋英美文學和英語語言學領域的基礎知識、基本理論和基 本方法以及英漢互譯實踐。 |
1. 《簡明英國文學史》,劉意青,劉炅,2008 年 10 月,外語教學與研究出版社; 2. 《美國文學史》(上、下),第二版,陳世丹、屈曉麗,2019 年 3 月,中國人 民大學出版社; 3. 《英語語言學導論》第三版,楊忠主編,2017 年,中國人民大學出版社; 4. 《新版中日交流標準日本語初級(第二版) 》(上冊), 人民教育出版社,光村圖書 出版株式會社(作者, 編者), 2014 年 9 月第二版; 5. 《走遍法國》(1/上),外語教學與研究出版社,(法)Guy Capelle/Noelle Gidon 著,胡瑜、吳云鳳編譯,2006 年 1 月第一版。 |
▲日語語言文學 | |
日語寫作、口試: 考生須接受過嚴格的聽、說、讀、寫、譯等基本功的全面訓練, 能熟練掌握和運用基礎日語的詞匯、語法,能閱讀日文報刊文章和文 學作品,能進行中日文的互譯,能根據要求用日語寫出表達準確得體、 具有一定思想深度的文章。 1、考生須接受過日語語言學、日本文學、日本文化等方面的系 統訓練,熟練掌握和運用日本語言學、文學、文化等方面的專業(yè)知識。 2、考生須具備用日語和漢語從事日本語言學、文學、文化等方 面的能力,具備初步的日漢文獻分析能力。 |
基礎日語: 1. 大學日語專業(yè)教材 新版; 2. 國際日語能力測試 N1 級。 專業(yè)日語: 1. 『日本語要説』工藤浩·小林賢次等 ひつじ書房 2002(不包括第 2 章、第 4 章、第 6 章); 2. 《概說日本文學史》劉利國、羅麗杰編著,大連理工大學出版社,2013; 3. 《日本文化概論》韓立紅著,南開大學出版社,2006 年 8 月。 |
▲外國語言學及應用語言學 | |
語言學/應用語言學基礎知識、商務英語基礎知識。 |
1. 《英語語言學導論》第三版,楊忠主編,2017 年,中國人民大學出版社; 2. 《新版中日交流標準日本語初級(第二版) 》(上冊), 人民教育出版社,光村圖書 出版株式會社 (作者, 編者),2014 年 9 月第二版; 3. 《走遍法國》(1/上),外語教學與研究出版社,(法)Guy Capelle/Noelle Gidon 著,胡瑜、吳云鳳編譯,2006 年 1 月第一版。 |
▲英語筆譯、英語口譯 | |
口筆譯基本理論、英語聽說、英漢互譯、視譯、商務英語綜合知 識 |
1. 全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生入學考試指南,全國翻譯碩士專業(yè)學位 教育指導委員會 編,外語教學與研究出版社,2009 年 11 月; 2. 《英漢口譯教程》,任文,外研社,2011 年 3 月; 3. 《英漢——漢英應用翻譯綜合教程》第二版,方夢之、毛忠明主編,上海外語 教育出版社,2018 年 6 月; 4. 英漢翻譯教程(修訂本),張培基,上海外語教育出版社,2018 年 3 月; 5. 漢英翻譯教程(修訂版),陳宏薇、李亞丹,上海外語教育出版社,2018 年 11 月。 |
▲新聞與傳播 | |
新聞傳播領域的前沿知識,網絡傳播中的新現象、新手段、新思 維等,視聽語言、短視頻傳播、交際,輿論傳播等內容。 |
1. 《傳播學教程》(第二版),郭慶光,2011 年,中國人民大學出版社; 2. 《新聞學概論》(第七版),李良榮,2021 年,復旦大學出版社; 3. 《中國新聞傳播史》(第三版),方漢奇,2014 年,中國人民大學出版社; 4. 《新聞采訪教程》,張征,2008 年,中國人民大學出版社; 5. 《媒介經營管理學》,邵培仁、劉強,2019 年,浙江大學出版社; 6. 《網絡傳播概論》(第四版),彭蘭,2017 年,中國人民大學出版社。 |