2023沈陽(yáng)師范大學(xué)翻譯同等學(xué)力加試考研大綱已公布!為了讓以同等學(xué)力報(bào)考該院校全日制學(xué)科教學(xué)(英語(yǔ))的同學(xué)們對(duì)于其有關(guān)內(nèi)容有更加深入的了解,高頓小編整理了2023沈陽(yáng)師范大學(xué)翻譯同等學(xué)力加試考研大綱的內(nèi)容,快來(lái)看看吧!
2023沈陽(yáng)師范大學(xué)翻譯同等學(xué)力加試考研大綱
  一、科目簡(jiǎn)介
  本考試是測(cè)試考取英語(yǔ)各專(zhuān)業(yè)研究生的同等學(xué)力申請(qǐng)碩士學(xué)位人員(以下簡(jiǎn)稱(chēng))的英漢語(yǔ)言綜合應(yīng)用能力的加試科目。通過(guò)國(guó)家統(tǒng)一研究生入學(xué)考試各科目的考試之后并進(jìn)入復(fù)試階段的同等學(xué)力人員必須通過(guò)本加試科目以及另外一門(mén)寫(xiě)作加試科目考試才能夠得到錄取資格。
  二、考查目標(biāo)與要求
  本考試重點(diǎn)考查同等學(xué)力考生的英漢雙語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,包括英語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識(shí)、理解能力以及英漢兩種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的基本能力和技能。同時(shí)也要求考生對(duì)中西文化、政治、經(jīng)濟(jì)、科技、法律等方面的背景知識(shí)的掌握??荚嚂r(shí)間為180分鐘。
  三、考試內(nèi)容及試卷結(jié)構(gòu)
  本考試包括兩大部分:詞語(yǔ)(短語(yǔ))翻譯、句子翻譯和篇章翻譯。總分100分。
  第一部分句子翻譯(總分40分)
  考試要求:該部分考查考生對(duì)英漢語(yǔ)習(xí)慣用法及句式的翻譯。要求考生較為準(zhǔn)確地翻譯題中的漢/英習(xí)語(yǔ)、諺語(yǔ)或句子。
  1、英譯漢:10個(gè)句子,每個(gè)2分,計(jì)20分。
  2、漢譯英:10個(gè)句子,每個(gè)2分,計(jì)20分。
  第二部分篇章翻譯(總分60分)
  考試要求:要求應(yīng)試者具備英漢互譯的基本技巧和能力,能在不借助詞典的情況下,把一般性題材的文章段落進(jìn)行英漢互譯,要求能準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,語(yǔ)句通順,用詞基本正確,無(wú)重大語(yǔ)言錯(cuò)誤。
  1、英譯漢:一篇文章,約500字左右,計(jì)30分。
  1、漢譯英:一篇文章,約500字左右,計(jì)30分。
  答題和計(jì)分:要求考生在答題紙作答,字跡清晰,書(shū)寫(xiě)工整。
  四、參考書(shū)目
  1、《新編漢英翻譯教程》(第2版),陳宏薇,李亞丹,上海外語(yǔ)教育出版社,2013。
  2、《新編英漢翻譯教程》(第2版),孫致禮,上海外語(yǔ)教育出版社,2013年。
  3、《實(shí)用翻譯教程》(第三版),劉季春,中山大學(xué)出版社,2016
  以上內(nèi)容整理自沈陽(yáng)師范大學(xué)研究生教育網(wǎng)。
  以上就是【2023沈陽(yáng)師范大學(xué)翻譯同等學(xué)力加試考研大綱出爐!】的全部?jī)?nèi)容,如果你想要學(xué)習(xí)更多考研方面的知識(shí),歡迎大家前往高頓考研考試頻道!
  小編為2024考研的小伙伴們準(zhǔn)備了豐富的學(xué)習(xí)資料,點(diǎn)擊下方藍(lán)色圖片即可領(lǐng)取哦~
考研備考資料