長沙理工大學(xué)漢英筆譯2023考研復(fù)試考試內(nèi)容及要求已經(jīng)發(fā)布,包含了考試范圍、考試要求、考試形式、試卷結(jié)構(gòu)等重要信息,對考生具有重大的參考意義。高頓考研為大家整理了長沙理工大學(xué)漢英筆譯2023考研復(fù)試考試內(nèi)容及要求的詳細
內(nèi)容,供大家參考!
科目代碼:F1303
科目名稱:漢英筆譯
一、考試要求
主要考察考生是否掌握了翻譯的主要理論與基本方法;文學(xué)翻譯與非文學(xué)翻譯的標準與翻譯策略;跨文化交際能力與翻譯策略的恰當(dāng)運用;基本的語篇分析方法與翻譯中的整體性思維;基本的編譯能力與翻譯的變形。
二、考試內(nèi)容
1.中西方翻譯理論的流派與內(nèi)容;
2、歸化、異化作為基本翻譯策略的使用方法;
3、漢語與英語表達形式與思維方式的差異及概念的轉(zhuǎn)換方法;
4、語篇分析的多重視角與主要方法;
5.從文化、語篇、語段、句子到詞各層次翻譯單位解讀語篇的過程與方法。
三、題型
試卷滿分為100分,翻譯實踐,基本題型有問答題和段落翻譯。問答題占20%,段落翻譯題占80%。
四.參考教材
1.《文體與翻譯》.劉宓慶著.中國對外翻譯出版公司,2007年第三版.
2.《翻譯方圓》.鄭延國著.復(fù)旦大學(xué)出版社,2009.
3.《英漢-漢英應(yīng)用翻譯教程》.方夢之主編.上海外語教育出版社,2011.
文章來源:長沙理工大學(xué)研究生院