這周雙休日小伙伴們將迎來初試,趁著這幾天,小編為考生們整理了下考研英語翻譯十大必備句式,趕緊看看吧。
1.選擇類經(jīng)典句:leave sb.The choice of...or...要么...要么...
The age of 30s leaves you the choice of marriage or remaining a bachelor.
年過三十,要么成婚,要么單身。
2.使動類經(jīng)典句:be the instrument of sth.引來某事物的人或事
If I can be the instrument of you happiness,I will sacrifice all my belongings.
能夠讓你幸福,我愿意付出我的一切。
3.回憶類經(jīng)典句:it was the memory l memories of追溯到...
It was the memory of 1945 Hiroshima and Nagasaki suffered from the attacks of atomic bomb,from which originated the term of“Zero Ground”.
追溯到1945年廣島和長崎遭受原子彈攻擊,從而形成了“零地帶”這個術(shù)語。
4.假設(shè)類經(jīng)典句:on the premise/ground/prerequisite/proposition/hypothesis
/presupposition that基于一個前提...
The Chinese declared to implement the policy of peaceful reunification on the premise that the then Taiwan authorities maintained that there is only one China in the world and Taiwan is only one part of China.
中國政府在宣布實行和平統(tǒng)一的方針時,是基于一個前提,即當(dāng)時的臺灣當(dāng)局堅持世界上只有一個中國,臺灣是中國的一部分。
5.意愿類經(jīng)典句:be bound to必...;一定...
Just wars are bound to triumph over wars of aggression.
正義戰(zhàn)爭必要戰(zhàn)勝侵略戰(zhàn)爭。
6.描述類經(jīng)典句:a matter of sth./doing sth.與...有關(guān)的情況或問題
Dealing with these problem is all a matter of experience.
處理這些問題全憑經(jīng)驗。
7.比較類經(jīng)典句:This is the similar case with/when.這恰如;正如;也會
This is the similar case when the main melody can evoke a strong echo for us to clap our hands in admiration despite our disability to understand the score of Mozart’s musical pieces.
這恰如我們雖然看不懂莫扎特樂曲的總譜,卻照樣能同它的主旋律產(chǎn)生共鳴,擊節(jié)稱。
8.舉例類經(jīng)典句:be exemplified by這一點也證明了.../這點反映在以下事實:...
This American desire to keep the children’s world separate from that of the adult is exemplified also by the practice of delaying transmission of the news to children when their parents have been killed in an accident.如果父母在事故中喪生,人們總是晚些時候才告訴孩子們,這一點也證實了美國人想把兒童的世界和成人的世界隔離開的愿望。
9.判斷類經(jīng)典句:constitute...(不用于進行時)是;認(rèn)為
My decision does not constitute a precedent.
我的決定不應(yīng)該視為先例。
10.發(fā)生類經(jīng)典句:witness...見證...
I am optimistic and hopeful that the next round of talk will witness a permanent cease-fire in the Middle East.
在下一輪的會談中,我們將宣布中東地區(qū)永久?;饏f(xié)議,對此我報有樂觀的態(tài)度并充滿希望。
以上就是小編總結(jié)的考研英語翻譯題常用句式,一些地道表達、固定搭配、語法分析大家也要去復(fù)習(xí)哦,在考場上大家對于翻譯題萬萬不可松懈,爭取能多拿幾分就多拿幾分!