導(dǎo)言之新聞腔與俚語
  不要用太多俚語 (例如:他1994年一舉成名。 He really hit the big time in 1994)。如同隱喻,俚語只有偶爾使用才有效果。
  要避免只有新聞?dòng)浾卟庞玫谋磉_(dá)方式,比如,向人豎大拇指(the thumbs up), 大拇指朝下(the thumbs down),或者綠燈(green light)。不要用工作輕閑優(yōu)厚gravy trains,也不要用步步為營說戰(zhàn)術(shù)(salami tactics),不要說這一類(the likes of)。要避免用丑陋或用得太多的表達(dá),比如底線(the bottom line)、高調(diào)(high profile)。
  不要用caring表示關(guān)心的,用carers來表示護(hù)理人員。這樣造詞容易但沒意思。
  不要讓讀者預(yù)測到你的遣詞,特別不要讓他們預(yù)測準(zhǔn)到令人感到滑稽。所以,寫政府部門的時(shí)候,不要用大人物這個(gè)詞;寫英國上院的時(shí)候,不要用閣下們(their lordships)這個(gè)詞;分析共產(chǎn)黨的時(shí)候,不要用同志(comrades)這個(gè)詞。難道每個(gè)草坪都整齊得像修過指甲一樣(manicured)?難道每個(gè)毒販都非得是男爵(barons)?
  總要清新行文。老用新聞腔使文章沒有生氣。日?qǐng)?bào)記者有個(gè)缺點(diǎn),由于沒有時(shí)間煉字,他們習(xí)慣于用現(xiàn)成的、用過無數(shù)次(seventh-hand)的表達(dá)。懶惰的記者覺得下面的句子很舒服:產(chǎn)油(oil-rich)國A,在病中的(ailing)總統(tǒng) B治下, 有在位多年的強(qiáng)人(long-serving strongman),據(jù)坊間傳聞(chattering classes),是一名狡詐的政治作手(wily political operator),所以當(dāng)前局勢不穩(wěn)(uneasy peace)。在他最近作出分水嶺式的(watershed,或者landmark,地標(biāo)性的,又或者sea-change,巨大的)決定,逮捕首相 (于是蜜月結(jié)束,the honeymoon is over)后,分離出去(breakaway )的南部將掀起一場腥風(fēng)血雨(bloody uprising)。類似地,偷懶的商業(yè)記者喜歡談困境中的(troubled)公司C的問題,它是萬向節(jié)行業(yè)革命(revolution)的犧牲品。接近內(nèi)情的人士(well-placed insiders)預(yù)測這家公司將被一場成敗在此一舉的(make-or-break)罷工撕裂,除非重量級(jí)人士者在馬拉松式(marathon )談判的最后一刻(11th-hour)介入。
  行文不能有太多套路。”故事的開頭通常是這樣:“首先是好消息”(First the good news),那么肯定接下來會(huì)有“現(xiàn)在是壞消息(Now the bad news)。 然后會(huì)插入一段來自某位行業(yè)分析師(one industry analyst)的話,這句話里多半會(huì)有“假如,而且是個(gè)很重要的假如“( If, and it's a big if)。到文末的時(shí)候,假如作者承認(rèn)自己不太明白發(fā)生了什么,那么至少“有一件事是肯定的”(One thing is certain), 最后則以"正如某人所說的那樣“(As one wag put it)來結(jié)尾。
  時(shí)髦的詞和詞組令讀者生厭。有一些詞匯是有意從電影電視或者政客言論中摘來,如遙遠(yuǎn)的橋 (bridges too far),帝國的反擊(empires striking back),更好更溫柔(kinder, gentler),F(xiàn)打頭的粗話(F-words),當(dāng)月流行(flavours of the month),X世代(Generation X),理智與感情(hearts and minds),價(jià)值連城的問題($64,000 questions),southern discomfort(流行音樂唱片名,與一個(gè)百年烈酒品牌Southern Comfort相反),回到未來(back to the future),30多歲的人(thirty-somethings),機(jī)會(huì)之窗(windows of opportunity),牛肉在哪里,意指實(shí)質(zhì)是什么?(where's the beef?)。
  另外一些詞匯則來得沒這么好玩,往往來自社會(huì)科學(xué)家。如果發(fā)現(xiàn)自己在用下面這些詞,你要停下來問:*9,這些詞最適用嗎?第二,如果是五年前或是10年前,你會(huì)用這些詞嗎?如果不,原因是什么?
  應(yīng)對(duì)(address)。既然問題可以被回答 (answered), 議題可以被討論(discussed),難題可以被解決(solved), 困驗(yàn)證可以被處理(dealt with),為什么要用應(yīng)對(duì)(address)這個(gè)萬能詞匯呢?
  照料(care for)以及所有用caring開頭的短語。為什么不用look after呢?
  社區(qū)、共同體(community)。如前面“去掉冗詞”一節(jié)所述。
  環(huán)境(environment) 。寫作的時(shí)候但凡遇到環(huán)境(environment)這個(gè)詞,刪掉。
  著名地(famously)。通常是冗余的,總是惹人厭的。
  聚焦(focus)。世界是個(gè)舞臺(tái),又不是棱鏡。
  個(gè)體(individual)。在某些上下文中還可以,但越來越多地用于替代男人、女人和某人(man, woman or person),這就不對(duì)了。
  海外(overseas)。用得越來越多,很多時(shí)候錯(cuò)誤地用來指國外或外國。
  參與(participate in)。何不用take part in?詞的數(shù)量一樣但音節(jié)少一些。
  伙伴(partner)。無論舞伴、性伙伴和人生伴侶,現(xiàn)在都用伙伴。你分得清嗎?
  過程(process)。這個(gè)詞用來形容巴以和談之類是可以的,但用來替代對(duì)話(talks)就不對(duì)了。
  關(guān)系(relationship)。還是用relations吧,短一點(diǎn)。
  資源(resources)。太多用在人力資源(human resources)上了,其實(shí)不如直說員工或者某人。
  技巧(skills)。學(xué)習(xí)技巧、思考技巧、教育技巧,用得太濫了。技巧的意思就是能做某事(the ability to),說一個(gè)人有什么技巧不如直接說他能做什么。
  支持的(supportive)。為什么不直接說有幫助的(helpful)?
  目標(biāo)(target)。說為你的努力定下目標(biāo)(target your efforts),不如說將你的努力朝向(direct)什么。
  透明度(transparency) 。這比公開性(openness)要強(qiáng)嗎?
  上面這些詞本身沒錯(cuò),但如果你用這些詞只是因?yàn)槟懵犚妱e人在用,而不是因?yàn)樗鼈冊(cè)谀愕纳舷挛闹惺亲詈线m的,那你要避免用它們。用得太多的詞和現(xiàn)成的表達(dá)不會(huì)使你的文章新鮮活潑。
  王爍:如果你覺得這一節(jié)有些吹毛求疵,我能理解。如果你認(rèn)為其中許多內(nèi)容只適用于英語而非漢語,我不反對(duì)。但我從中學(xué)習(xí)到了幾點(diǎn)共通的道理:
  *9,不要養(yǎng)成用俗套的習(xí)慣。俗套所構(gòu)成的文章節(jié)奏,無不在讀者算中。很多人說一部俗套電視劇讓觀眾產(chǎn)生智力上的優(yōu)越感,不要讓同樣的悲劇發(fā)生在你自己身上。來一套“總有一種什么讓你什么”?或者來一套“有一種某某叫某某”?謝謝你,我夠了。
  第二,要用確切的詞而不是萬能的詞。如果你在某個(gè)詞(如文中提到的技巧、環(huán)境、資源)前面加上不同前綴就能適用于一切場合,這不是好詞。要?jiǎng)幽X筋,找到適用于特定場合的特定詞匯。專名比通名更準(zhǔn)確,更有力量。不光名詞如此,動(dòng)詞也是一樣,少用“應(yīng)對(duì)”,少用“運(yùn)行”,多用腦子。
  導(dǎo)言之句法
  寫一個(gè)雙重否定的句子永遠(yuǎn)比理解它來得容易──摘自一封讀者致Economist的信。
  馬克·吐溫說,好作者應(yīng)當(dāng)這樣對(duì)待句子:“作者偶爾可以放縱自己寫長句,但他必須確保里面沒有折皺,沒有含混,沒有用括號(hào)括起來的部分來打亂整體節(jié)奏。當(dāng)作者完成后,長句不能像海蛇一樣大半個(gè)身子在水下,而是要像火炬游行一樣清楚曉暢。”
  長段落與長句子一樣使讀者迷茫?!逗喢髋=蜃值洹肪幷逪enry Watson Fowler說,“段落本質(zhì)上是思想而不是文章長度的一個(gè)單元。它應(yīng)與文章主題一致且與上下文保持連續(xù)。”
  除了偶然情況,一段不要只有一句話。
  清楚的思想是清楚的寫作的關(guān)鍵。奧威爾說,“一個(gè)細(xì)心的作者在寫每一句話時(shí)都應(yīng)問自己四個(gè)問題:我想說什么?可以用什么詞來表達(dá)它?什么意像或者成語可以把它表達(dá)得更清楚?這個(gè)意像夠不夠新鮮?也許他還該問自己更多兩個(gè)問題:可以寫得更短點(diǎn)嗎?行文丑陋的地方有沒有辦法避免?”
  王爍:十余年前從北大外國哲學(xué)研究所畢業(yè)時(shí),我寫的論文創(chuàng)造了本人所寫句子長度的紀(jì)錄。當(dāng)時(shí)讀的書不是英語就是德語。英語有很長的句子,德語則因?yàn)檎Z法嚴(yán)謹(jǐn)長句就更泛濫,德語哲學(xué)著作則只能用可怕來形容。一頁書可以只有一段話,而這段話可以只有一句。讀起書來有如探寶。我寫的自然是中文,但從句套從句耳濡目染也就會(huì)了。論文答辯委員會(huì)一位教授表揚(yáng)了這種文風(fēng),熱情地在評(píng)語中寫道:論文有深度,文風(fēng)中西合壁……且不難讀!這位教授研究德國哲學(xué)。
  王小波曾經(jīng)說翻譯對(duì)白話文寫作有未得到充分承認(rèn)的貢獻(xiàn)。我非常同意,因?yàn)槲疫€看到了硬幣的反面。從外語中生搬硬套而來的句式在當(dāng)代中文寫作中無處不在,像恐龍一樣礙眼,而且還活磞亂跳??纯从卸嗌倬渥右?ldquo;作為”、“通過”開頭!再看看以“作為”開頭的句子,有多少在經(jīng)過一個(gè)長長的定語后丟掉了主語!沒有必要生硬地復(fù)制西式句法結(jié)構(gòu),絕大多數(shù)情況下,把一個(gè)長長的復(fù)合句拆成兩個(gè)短句,不僅表達(dá)得更清楚,還更有力。
  有所為有所不為
  要少用形容詞“重要的(important)”,如果說一個(gè)事情是重要的,那就還要說明,為什么是重要的,對(duì)誰來說是重要的。
  不要不動(dòng)腦筋地用“式”(-style)這個(gè)后綴。比如說,不要隨便說德式公司監(jiān)事會(huì),不要說歐式輪值主席,等等。把你想用“式”這個(gè)詞形容的東西解釋清楚先。
  不要用“位于”(locate)這個(gè)詞,你總是可以用別的不那么難看的詞來取代它。一家公司位于北京市朝陽區(qū),就是這家公司在北京市朝陽區(qū)。
  王爍:很難嚴(yán)格服從上面對(duì)“重要”的使用要求,這個(gè)詞用得太普遍。但不要因?yàn)檫@個(gè)例子難以照搬,就不去思考它帶來的啟發(fā)。
  啟發(fā)之一是,形容詞是簡化的表達(dá)方式,它總是可以還原為一系列事實(shí)的描述。如果你說孔雀美麗,發(fā)生的事情可能是眼前有孔雀在開屏。把形容詞還原為這些事實(shí)描述,文章會(huì)更有力。
  啟發(fā)之二是,不能不負(fù)責(zé)任地運(yùn)用詞匯。作者不能把一個(gè)詞拿過來用一下就拋下,有責(zé)任把詞匯放在錯(cuò)落有致密切相連的序列中,完整的信息才能由此呈現(xiàn)。文章在漢語中的本意就是織出來的,不要讓線頭裸露在外。
高頓網(wǎng)校微信二維碼
關(guān)注高頓網(wǎng)校微信,*9時(shí)間獲取AICPA考試時(shí)間提醒,體驗(yàn)全新備考方式
 
       高頓網(wǎng)校特別提醒:已經(jīng)報(bào)名2014年AICPA考試的考生可按照復(fù)習(xí)計(jì)劃有效進(jìn)行!另外,高頓網(wǎng)校2013年AICPA考試輔導(dǎo)高清課程已經(jīng)開通,通過針對(duì)性地講解、訓(xùn)練、答疑、???,對(duì)學(xué)習(xí)過程進(jìn)行全程跟蹤、分析、指導(dǎo),可以幫助考生全面提升備考效果。
 
  報(bào)考指南:2014年AICPA報(bào)考指南 
  考前沖刺:AICPA 考試試題   考試輔導(dǎo)
  高清網(wǎng)課:AICPA網(wǎng)絡(luò)課程