寫(xiě)在最前:
F1(AB)科目學(xué)習(xí)中大家的錯(cuò)題癥結(jié)經(jīng)常是把生活中的常識(shí)判斷與西方的法律法規(guī)盲目結(jié)合。今天幫主就請(qǐng)Cindy老師為大家說(shuō)說(shuō)挑戰(zhàn)法律、挑戰(zhàn)道德的專(zhuān)業(yè)名詞大集合。
Hello各位高頓學(xué)員,我們學(xué)霸加料定義重磅來(lái)襲啦!這部分老師一改往日風(fēng)度翩翩的畫(huà)風(fēng),采用了暗黑系風(fēng)格:是一個(gè)挑戰(zhàn)法律、挑戰(zhàn)道德的專(zhuān)業(yè)名詞大集合,遵紀(jì)守法善良正直誠(chéng)信友愛(ài)的你一定能hold住~
舉報(bào)&通風(fēng)報(bào)信&知情不報(bào)
Whistleblowing:舉報(bào)
Whistleblowing is the disclosure by an employee of illegal,immoral or illegitimate practices on the part of the organization.
員工揭露工作場(chǎng)所發(fā)現(xiàn)的欺詐、違法或其他不當(dāng)行為,舉報(bào)這種行為一方面是積極的,更加符合公眾利益的,但是在會(huì)計(jì)師的職業(yè)會(huì)計(jì)守則中還有很重要的一點(diǎn)就是confidentiality,保密性原則,有時(shí)候舉報(bào)和商業(yè)機(jī)密的責(zé)任感可能會(huì)有沖突,因此英國(guó)有專(zhuān)門(mén)的法案來(lái)約束舉報(bào)人要披露的內(nèi)容和披露方式。
Tipping off:通風(fēng)報(bào)信
This covers the situation when a person making a disclosure to the MLRO or SOCA also tells the person at the center of their suspicions about the disclosure.
通風(fēng)報(bào)信這個(gè)詞在F1中是經(jīng)常和洗錢(qián)聯(lián)系在一起的,它是指將信息泄露給涉嫌犯罪的人員,或是泄露給可能妨礙調(diào)查的人員,比如審計(jì)師在審計(jì)客戶(hù)的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)客戶(hù)涉嫌參與洗錢(qián),但是在報(bào)告給相關(guān)機(jī)構(gòu)的同時(shí),審計(jì)師還告訴了客戶(hù)的財(cái)務(wù)經(jīng)理,這就是通風(fēng)報(bào)信的體現(xiàn),這是一種犯罪行為
Failure to report:知情不報(bào)
Failure to disclose knowledge or suspicion of money laundering(suspicion is more than mere speculation,but falls short of proof or knowledge).
知情不報(bào)也是經(jīng)常和洗錢(qián)聯(lián)系在一起的,比如審計(jì)師有根據(jù)地懷疑客戶(hù)有涉嫌犯罪的行為,卻不采取任何措施,也不向相關(guān)方進(jìn)行匯報(bào)
這幾種情況經(jīng)常會(huì)放在一起考察,所以要區(qū)分好每一個(gè)詞的含義。
Job *uation:工作估值
This is a systematic process for establishing the relative worth of jobs within an organization.Its main purpose is to provide a rational basis for the design and maintenance of an equitable(and legally defensible)pay structure.
大家看到*uation總是會(huì)想到評(píng)估,但高頓小編提醒各位注意,這里的Job *uation和我們學(xué)的appraisal不同,這里的估計(jì)是指對(duì)工作創(chuàng)造的價(jià)值的估計(jì),我們可以理解為工作估值,它經(jīng)常會(huì)和一個(gè)法律聯(lián)系在一起:equal pay legislation平等支付法律,這個(gè)法律要求的是如果男性和女性創(chuàng)造了同等的工作價(jià)值,應(yīng)該被付給同等的薪水,那怎么看是不是創(chuàng)造了同等的工作價(jià)值?就是通過(guò)Job *uation
經(jīng)理人會(huì)面臨的道德問(wèn)題
Extortion:敲詐,勒索
比如有些官員可能會(huì)威脅公司,如果不付一筆錢(qián),就讓公司在當(dāng)?shù)氐归]關(guān)門(mén),敲詐是違法的行為。
Bribery:行賄
This refers to payments for services to which a company is not legally entitled.There are some fine distinctions to be drawn;for example,some managers regard political contributions as bribery.
行賄一般是為了一些沒(méi)有合法授權(quán)的、不正當(dāng)?shù)哪康模沁`法行為。
Grease money:潤(rùn)滑金
Multinational companies are sometimes unable to obtain services to which they are legally entitled because of deliberate stalling by local officials.Cash payments to the right people may then be enough to oil the machinery of bureaucracy.
這個(gè)單詞可以通過(guò)字面意思形象的理解,潤(rùn)滑,就是減少阻力的意思,所以潤(rùn)滑金大多情況下都是為了加速進(jìn)程用的,而加快進(jìn)程的事本身就是合理授權(quán)的,所以潤(rùn)滑金是合法的。
Gifts:送禮物
在大家的常識(shí)中,總是把送禮行賄等同,但是在西方國(guó)家的文化中,送禮物是文明談判的一部分,所以它是合法合理的,雖然它也存在道德可疑的部分,但是我們要分清道德和法律的界線(xiàn),法律是最底線(xiàn)的,是別無(wú)選擇、必須遵守的,但是道德則是余地更大的,可解釋?zhuān)蛇x擇的,它們是不同level的規(guī)范。
這涉及到我們F1學(xué)習(xí)中容易產(chǎn)生誤解的一點(diǎn):同學(xué)總是下意識(shí)的把現(xiàn)實(shí)生活中的行為習(xí)慣或是一些通俗的叫法和專(zhuān)業(yè)知識(shí)對(duì)號(hào)入座,要注意,我們學(xué)習(xí)的ACCA是國(guó)際準(zhǔn)則,觀念受的是西方國(guó)家的文化影響,和我們國(guó)家的情境本來(lái)就有所不同,雖然理論聯(lián)系現(xiàn)實(shí)很重要,但是不建議把不同文化,不同規(guī)則下的知識(shí)都盲目的聯(lián)系~
F1是一門(mén)注重積累的學(xué)科,我們學(xué)習(xí)的腳步不要停,后面精彩繼續(xù)哦~
▎本文作者:Cindy,高頓財(cái)經(jīng)ACCA研究中心教研組,來(lái)源高頓。原創(chuàng)文章,歡迎分享,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)源高頓。