初試過后緊接著就要開始準備復試,首都經(jīng)濟貿(mào)易大學2022年翻譯綜合考研復試大綱已經(jīng)發(fā)布。高頓考研為大家整理了首都經(jīng)濟貿(mào)易大學2022年翻譯綜合考研復試大綱的詳細內容,對于報考的同學有很大的參考意義,希望對大家有所幫助!
2022年首都經(jīng)濟貿(mào)易大學
英語筆譯、英語口語專業(yè)碩士研究生入學考試復試筆試
《翻譯綜合》大綱
一、考試性質及范圍:
本考試旨在測試考生是否具備基礎的翻譯能力??荚嚨姆秶ǚg專業(yè)碩士考生入學應具備的外語詞匯量、語法知識、文化知識以及英漢兩種語言轉換的基本技能。
二、考試基本要求
1.具備一定中外文化,以及政治、經(jīng)濟、法律、科技等方面的背景知識。
2.掌握一定的翻譯理論和技巧,具備扎實的英漢兩種語言的基本功。
3.具備較強的英漢/漢英轉換能力。
三、考試形式與試卷結構
1.答題方式:閉卷筆試
2.答題時間:120分鐘
3.試題類型及分值分配:
本考試包括兩個部分
(1)英譯漢段落翻譯50分
(2)漢譯英段落翻譯50分
總分100分
四、考試內容
本考試采取翻譯綜合技能測試的方法,通過英漢、漢英段落翻譯,考察考生的英漢/漢英轉換能力。
英、漢雙語的語言知識
文化類相關知識
基本的翻譯理論和翻譯技巧的應用
英漢雙語轉換能力
文章來源:首都經(jīng)濟貿(mào)易大學研究生院官網(wǎng)