在申請AICPA考試資格的時候,都必須要經(jīng)歷一個學(xué)歷認(rèn)證的過程,而這個過程對于很多人來說都比較陌生(有赴美求學(xué)經(jīng)歷的人或許會熟悉一些)。我從網(wǎng)上摘錄了一部分關(guān)于這類學(xué)歷認(rèn)證機(jī)構(gòu)的介紹內(nèi)容,希望可以給到大家一些幫助。掃盲貼,就不設(shè)權(quán)限了,贊RP~
  中國的學(xué)士、碩士、博士學(xué)位都被認(rèn)為與美國等同,中國的大專也相當(dāng)于美國的副學(xué)位,不過授予學(xué)位的大學(xué)必須是在教委網(wǎng)站所列舉的2200多所學(xué)校當(dāng)中,所以有許多沒有列在表上的民辦大學(xué)尚不被承認(rèn)。美國的大學(xué)或各種專業(yè)認(rèn)證機(jī)構(gòu)所遵循的普遍原則,是國外大學(xué)的學(xué)歷想在美國被承認(rèn),首先必須被其所在國的教育部承認(rèn),以至于中國的電大自考以及成人高校等一般情況都會被美國承認(rèn)。中國多數(shù)各類學(xué)位證書的持有者可以通過評估認(rèn)證后享有與美國同等的權(quán)利。包括工資待遇,申請簽證,政府職位以及轉(zhuǎn)換學(xué)分等方面。中國的學(xué)歷比許多其它國家在美國受尊重,比方說英國和澳大利亞的學(xué)位在美國是不一定能獲得同等學(xué)歷的認(rèn)可,這是因?yàn)橛髮W(xué)賣身泛濫,許多學(xué)校授予的學(xué)位毫無水準(zhǔn)可言。另外,印度的許多學(xué)士學(xué)位都不被認(rèn)為與美國等同。
  美國的學(xué)歷認(rèn)證機(jī)構(gòu)在對所認(rèn)證文件有疑問時常會直接聯(lián)系所在學(xué)校,但回復(fù)率不高。他們也逐漸開始通過網(wǎng)上驗(yàn)證,用國家教委(CDGDC)的verify service等更有效的辦法來authenticate相關(guān)文件。 一個有趣的“意外”是,據(jù)說中國學(xué)術(shù)文件的造假率(或至少被發(fā)現(xiàn)的)實(shí)際上很低,被查的畢業(yè)證發(fā)現(xiàn)有假的不到1%。相比之下,尼日利亞,喀麥隆,海地等國的造假率要高許多。譬如,對海地而言,僅僅高中畢業(yè)證,被驗(yàn)證的就有約30%被發(fā)現(xiàn)是假的。
  以下談一些與大家日常利益有關(guān)方面的問題。*9,中國學(xué)分在被轉(zhuǎn)換成美國學(xué)分時,多數(shù)評估機(jī)構(gòu)會將其減少,這是因?yàn)槊绹囊荒耆罩茖W(xué)習(xí)一般只有30-32個學(xué)分,而中國學(xué)分每年一般有40個以上。此外,還有很多勤奮的中國學(xué)生額外多修了許多學(xué)分。將你的成績單送出評估的時候,應(yīng)該盡量設(shè)法讓學(xué)校說明畢業(yè)所要求學(xué)分,只有這樣才能保證多修的學(xué)分而被承認(rèn),否則越勤奮的學(xué)生可能越會受懲罰。
        第二,所有需要使用的學(xué)歷或成績單都需要附上正式的英文翻譯。中國大學(xué)與公證處所提供的翻譯,在美國各個衙門里普遍被接受。如沒有的話,應(yīng)該在美國找一下美國翻譯協(xié)會認(rèn)證的機(jī)構(gòu)給你提供專業(yè)翻譯。
        第三,如你學(xué)校(如北大85-100A)有自己獨(dú)特的評分系統(tǒng),一定要讓教務(wù)處將該評分系統(tǒng)注明在正式文件上。舉例說,如與北大學(xué)生成績單上沒有評分說明,那么他85-89的成績就會被評為B而不是A。中國大學(xué)一般評分標(biāo)準(zhǔn)轉(zhuǎn)換成美國的成績是:90-100A, 80-89B, 70-79C, 60-69C- (SILNY)或D(ECE)。
        第四,中國的中專及護(hù)校在美國僅相當(dāng)于高中階段的學(xué)習(xí),在美國的大學(xué)是不能轉(zhuǎn)學(xué)分的。
        第五,在提交各類申請時,一定注意要提交學(xué)位證書而非畢業(yè)證書。還有,盡量提交密封在學(xué)校印刷的信封內(nèi)的成績單及學(xué)位證。這樣往往能取代遞交學(xué)位原件或由學(xué)校直接寄給美國的高?;蛟u估認(rèn)證機(jī)構(gòu)。
  以下分析以下美國三大國外學(xué)歷認(rèn)證公司的異同。
  *9, 三大公司客戶服務(wù)都不太好,電話經(jīng)常打不通。有問題可以跟他們發(fā)email,多數(shù)都能得到較快的回復(fù),他們都有懂中文的staff或者*uator,如能打通電話,可要求與懂中文的人通話(*4裝作不懂英文)。這樣有什么問題都能得到較細(xì)致的回答。不過他們一般都不會回答與評估結(jié)果有關(guān)的問題)如果只是與接線員通話,他們一般什么都不知道。
  第二, 所有的費(fèi)用,一旦交出,無論什么原因,(除非算錯錢)他們都是不退的。
  第三, 也是最重要的,我來詳細(xì)說明一下三大公司的評估政策的異同:
  1, WES, www.wes.org 位于紐約Brooklyn。WES是*5的評估機(jī)構(gòu),在美國有四家分支機(jī)構(gòu),加拿大北京都有辦事處,他們的好處是在評估學(xué)分及成績時一般手頭較松,也許他們最適合需要轉(zhuǎn)學(xué)分的Transfer student及需要獎學(xué)金的學(xué)生。然而,他們一般都需要中國學(xué)生提交國家教委認(rèn)證中心的認(rèn)證報告,這樣以來,不僅需要多花近100美元,而且可能還要多花七八周的時間。另外,他們的基本費(fèi)用也比其他兩家公司貴。WES獨(dú)有的一項(xiàng)服務(wù)是preview,只有$30左右。如果你不能確定你的學(xué)校是否被承認(rèn),你可以用此項(xiàng)服務(wù)。
  2, ECE www.ece.org 位于Wisconsin 的Milwaukee。 這家公司的缺點(diǎn)是評估最嚴(yán)。比如說中國的Bachelor of medicine,其他兩家公司都認(rèn)定等同于美國的MD,但這家公司卻不認(rèn)同。(by the way, you do not need an *uation if you sit for the MD License exam, you only need an ATA-certified translation of your BM degree) 其好處是費(fèi)用相對較低。最常見的一種評估方式為校做(course by course),這家公司收$140,但是ECE的course by course包括了平均學(xué)分績(GPA)。相比之下,Jsilny 也是$140,但不包括GPA,WES則收$205.另外,ECE的客服在三家里似乎是*4的(雖然可能只是矮子里的高子)。如果不在乎轉(zhuǎn)學(xué)分及GPA的話,可以考慮用ECE。
  3, Josef Silny,www.jsilny.com 位于Florida的Miami。他們不好的地方在于電話比較難以打進(jìn)。不過,與WES類似的是,對于一些有自己評分標(biāo)準(zhǔn)的大學(xué),他們也傾向于采取該大學(xué)的評分標(biāo)準(zhǔn)。 比如北大,是85-100 為A,75-84為B,60-74為C。在轉(zhuǎn)換學(xué)分上,這家公司似乎在ECE與WES中間。ECE傾向于一刀切的每學(xué)年轉(zhuǎn)換30-32個學(xué)分, Josef Silny似乎根據(jù)畢業(yè)要求的學(xué)分進(jìn)行評估。如果一個學(xué)生額外多修了學(xué)分的話,Silny應(yīng)該會比ECE多評一些學(xué)分。另外,對于需要文件翻譯的人(評估必須遞交中文的成績單及畢業(yè)證,三家公司都要求嚴(yán)格正式的翻譯),這家公司應(yīng)該是*4的選擇。據(jù)
  我的經(jīng)驗(yàn),國內(nèi)公證處或原來所在大學(xué)所在的翻譯都能被接受。若沒有以上兩類翻譯的話,一般需提供ATA(美國翻譯協(xié)會)認(rèn)證的翻譯件。這家機(jī)構(gòu)*5的好處就是快,一般兩周完成(ECE及WES不加急的都得一個月以上)。此外,Silny是*10一家有自己ATA翻譯服務(wù)的機(jī)構(gòu)。他們正常的服務(wù)是10個工作日。翻譯服務(wù)不另算時間。所以對于成績單及學(xué)位未能及時翻譯的人來說,他們是*4的選擇。還有,對于考CPA的人來說,他們只收140美元,價格遠(yuǎn)比WES($260或$305)便宜。 (ECE網(wǎng)頁上沒有列這項(xiàng)服務(wù),不過你可以直接申請其course-by-course *uation,只要注明是考CPA即可)。
  最后補(bǔ)充二句,a)提交的申請表上一定要注明email地址,有了它,就能夠有password隨時查詢評估進(jìn)展情況。另外,至少Silny and WES會在接到及完成文件后自動用email通知你。b) Make sure to submit both original Chinese degree (or graduation diploma if did not receive Bachelor's degree) and transcript with English translation. English version alone is usually not sufficient.
高頓網(wǎng)校微信二維碼
關(guān)注高頓網(wǎng)校微信,*9時間獲取AICPA考試時間提醒,體驗(yàn)全新備考方式
 
       高頓網(wǎng)校特別提醒:已經(jīng)報名2013年AICPA考試的考生可按照復(fù)習(xí)計劃有效進(jìn)行!另外,高頓網(wǎng)校2013年AICPA考試輔導(dǎo)高清課程已經(jīng)開通,通過針對性地講解、訓(xùn)練、答疑、模考,對學(xué)習(xí)過程進(jìn)行全程跟蹤、分析、指導(dǎo),可以幫助考生全面提升備考效果。
 
  報考指南:2013年AICPA報考指南 
  考前沖刺:AICPA 考試試題   考試輔導(dǎo)
  高清網(wǎng)課:AICPA網(wǎng)絡(luò)課程