AICPA考試雖然科目較少,比起ACCA、CPA等在科目上都具有一定的優(yōu)勢(shì)。但是科目少不代表了AICPA考試的比較簡(jiǎn)單,AICPA每個(gè)科目所包含的內(nèi)容都是非常飽滿的,就行是海灘中的沙坑一樣,你越深入包含的內(nèi)容越多。
在頁(yè)面右邊就可以看到免費(fèi)領(lǐng)取下載USCPA考試資料,里面包含講義,思維導(dǎo)圖,練習(xí)題等內(nèi)容。也可以戳這里:USCPA新考綱備考資料+全科思維導(dǎo)圖等在線領(lǐng)??!
AICPA考試解題攻略
雖然AICPA知識(shí)點(diǎn)比較多,但是AICPA的題型卻意外的少,AICPA中一共有三種題型,光選擇就占據(jù)了半壁江山。許多考生因?yàn)橹匾昐IM的內(nèi)容而導(dǎo)致選擇題失分,這其實(shí)是不對(duì)的。
1.MULTIPLE CHOICE
全部是單選題,四門的選擇題都比高頓題庫(kù)的平均難度低一些,會(huì)有不少送分題,復(fù)雜的計(jì)算極少。更加偏重于考察知識(shí)點(diǎn)的理解記憶。這也是為什么我說(shuō)把高頓選擇題做好,通過(guò)考試沒問(wèn)題。然而值得注意的是,一些高分通過(guò)的人,會(huì)帶出來(lái)這樣的信息,即他們考試時(shí)遇到了一些古怪,刁鉆,或者難以計(jì)算的問(wèn)題,沒錯(cuò),確實(shí)有這種情況。但這是因?yàn)樗麄兡骋粋€(gè)testlet成績(jī)很高,導(dǎo)致他們?cè)谙乱唤M選擇題掉進(jìn)了高分題庫(kù)。
2.SIMULATION
Simulation分兩種,只有AUD,FAR,REG有這種題型,一種是填空的,比題庫(kù)上稍難,但是只要適應(yīng)了題庫(kù)上的閱讀量,其實(shí)也還好。還有一種是search題,即給你一個(gè)情境,讓你search與這種情況相關(guān)的會(huì)計(jì)準(zhǔn)則,審計(jì)準(zhǔn)則或法律法規(guī),很難比較考試與題庫(kù)的難度,因?yàn)殛P(guān)于search題的做題方法,高頓的課程語(yǔ)焉不詳,我也沒聽說(shuō)有誰(shuí)給出了有把握的解題思路。
3.WRITING COMMUNICATION
Writing communication,也就是BEC的寫作題,只占百分之十五的分值,對(duì)于沒有海外生活背景的人來(lái)說(shuō),拿分不難,高分不易,這也是為什么BEC很少有超高分。難度上,和題庫(kù)題目相當(dāng)。個(gè)人的建議是多背范文,模仿其中的寫作技藝,其實(shí)這部分分?jǐn)?shù)也不難拿到。
在頁(yè)面右邊就可以看到免費(fèi)領(lǐng)取下載USCPA考試資料,里面包含講義,思維導(dǎo)圖,練習(xí)題等內(nèi)容。也可以戳這里:USCPA新考綱備考資料+全科思維導(dǎo)圖等在線領(lǐng)取
本視頻來(lái)源:高頓教育,點(diǎn)擊視頻右下方按鈕可下載至本地進(jìn)行分享,更多相關(guān)資訊請(qǐng)關(guān)注高頓教育官網(wǎng)rosannapuentes.com
除了掌握AICPA考試題型的解題方法之外,我們?cè)趥淇嫉臅r(shí)候還需要注意以下幾個(gè)誤區(qū):
誤區(qū)一:本月報(bào)名下月考試,將時(shí)間卡得緊緊的
aicpa考試往往需要提前半年開始準(zhǔn)備,不少考生不了解這一點(diǎn),從而錯(cuò)過(guò)了考前認(rèn)證的最佳時(shí)機(jī),導(dǎo)致報(bào)考一拖再拖。
考慮到學(xué)員的相關(guān)需求,高頓提供了AICPA考試的一站式代報(bào)名服務(wù),可以為學(xué)員節(jié)省下不少的學(xué)習(xí)時(shí)間。”
誤區(qū)二:考試進(jìn)度一拖再拖,反正成績(jī)“永久有效”
AICPA一門科目的考試成績(jī)有效期是18個(gè)月,很多學(xué)員往往將學(xué)習(xí)進(jìn)度拖得太久,等到考試臨近“有效期”時(shí),才慌了手腳,而這時(shí)候開始準(zhǔn)備,需要承擔(dān)極大的心理壓力。
誤區(qū)三:“題海戰(zhàn)術(shù)”,對(duì)教材一知半解就開始大量做題
看書是為了扎實(shí)基礎(chǔ),做題是為了鞏固所學(xué)到的知識(shí),千萬(wàn)不要本末倒置。在做題前需要仔細(xì)看一遍教材,以免遺漏一些重要的知識(shí)點(diǎn)。
誤區(qū)四:“中文”教材代替英文版,方便理解
考試時(shí),如果你習(xí)慣將英文翻譯成中文,再將中文答案對(duì)照英文選項(xiàng),往往會(huì)浪費(fèi)比別人多幾倍的時(shí)間,這種做法并不可取。
誤區(qū)五:不會(huì)聽課,將老師當(dāng)做“英文詞典”
不斷遇到不懂的單詞向老師求解,課后布置的作業(yè)不能及時(shí)在家完成而帶到課堂上等,而一些大班課上,不少學(xué)員把大學(xué)里“開小差”的習(xí)慣帶到了課堂上,從而將原本高效的學(xué)習(xí)效果大打折扣。