“必會(huì)”的定義是:不認(rèn)識(shí)這些詞,都不好意思說(shuō)考過(guò)ACCA證書(shū)。索取考綱,戳:ACCA考綱+解析【含考前必刷題】
  讓我們一起干了這杯82年的F1,

  Synergy
  Synergy的學(xué)術(shù)定義是:
  “Synergy(協(xié)同效益)is the concept that the value and performance of two parts combined will be greater than the sum of the separate individual parts.”

  下面,我們開(kāi)始說(shuō)“人話”:
  先上個(gè)圖:

  明白了么?每個(gè)人只完成一項(xiàng)任務(wù)中的一個(gè)環(huán)節(jié),發(fā)揮自身所長(zhǎng)。(nobody‘s perfect,but a team can be.)人無(wú)完人,但是團(tuán)隊(duì)卻能做到取長(zhǎng)補(bǔ)短,無(wú)限接近完美。
  從更大的層面上講,兩個(gè)公司合作(合并)形成synergy(自己做自己擅長(zhǎng)的部分),從而降低成本(cost efficiency)。
  從而,盈利!盈利??!盈利?。。?!  NGO(non-governmental organisation)
  我們把它翻成非政府組織,那么,問(wèn)題來(lái)了,沒(méi)有政府干涉的機(jī)構(gòu)就是NGO么?
  當(dāng)然不是的,我們說(shuō)到NGO,一定是指非盈利。
  舉個(gè)“栗子”:無(wú)國(guó)界醫(yī)生(Doctors Without Borders)  Divisionalisation事業(yè)部制
  A large organization can be split into divisions in accordance with the products or services.
  大型的企業(yè)發(fā)展到一定程度后,以服務(wù)類(lèi)型、產(chǎn)品類(lèi)型,或者地理分成若干部分。而Divisional managers對(duì)某個(gè)產(chǎn)品、產(chǎn)品線負(fù)責(zé)。
  Marginal utility邊際效益
  每多買(mǎi)一件產(chǎn)品能獲得的滿足感。邊際遞減效益:當(dāng)我特別餓的時(shí)候,陸陸續(xù)續(xù)買(mǎi)了三個(gè)面包,第一個(gè)面包帶給我的滿足感大,第二個(gè)其次,第三個(gè)次,因?yàn)槲乙呀?jīng)不餓了。索取考綱,戳:ACCA考綱+解析【含考前必刷題】